Я на тебе (никогда не) женюсь — Анна Рейнс

В груди тесно. С губ не сходит улыбка. Во мне нет ни страхов, ни сомнений —чувствую себя абсолютно счастливой.

Подхожу к алтарю, и Дэлмар оборачивается. У меня сердце замирает от его красоты. Его жадный взгляд поглощает меня всю — от макушки до туфель, выглядывающих из-под подола.

— Ты — само совершенство, Аллисандра, — говорит он, слегка наклоняясь ко мне. —Никого красивее в жизни не видел.

— Подумать только, всего несколько месяцев назад ты снял меня с позорного столба. И где мы теперь? — сдавленно смеюсь я.

— Поверь, даже там я не мог от тебя глаз отвести, — на его губах легкая улыбка, глаза блестят. — Я приготовил для тебя кое-что.

Это старая традиция Сарендала. В день свадьбы молодожены дарят друг другу подарки. Нечто значимое — то, что всегда будет напоминать об этом дне. Дэлмар машет рукой, и к алтарю выходит слуга. На атласной подушке лежит мой подарок —ожерелье из белого золота, бриллиантов и сапфиров. Пара к браслету, что стал моим трофеем в лесу.

— Оно прекрасно, — шепчу я, завороженная блеском камней. Поднимаю взгляд на будущего мужа. — У меня тоже. Эм… кое-что.

Собственная идея уже не кажется такой хорошей, но я просто не могла удержаться.

Повинуясь взмаху руки, к нам торжественно выходит служанка. На серебряном подносе лежит… пояс из собачьей шерсти.

— Я купила его еще в Карандоре, — томно шепчу я, пока Дэлмар безуспешно пытается подавить смех.

Оборачиваюсь и вижу, как гости вытягивают шеи, пытаясь рассмотреть мой дар. На лице жреца, что терпеливо ждет начало церемонии, просто непередаваемое выражение. Тянусь еще ближе к уху Дэлмара, а затем продолжаю:

— Еще один подарок будет ждать тебя ночью в спальне.

Его плечи подрагивают еще сильнее. Жрец смущенно кашляет.

— Только не говори, что это ортопедический матрас.

На самом деле я заказала кинжал у самого известного столичного мастера, но матрас у нас, кажется, будет именно такой.

— Он самый. Надеюсь, ты не разочарован?

— Это прекрасный подарок, Аллисандра. Я тебя свяжу этим поясом и хорошенько высплюсь.

— Что еще ожидать в твоем возрасте? — мое сердце заходится от того, каким многообещающим становится его взгляд. Еще одно деликатное покашливание, и мы наконец-то обращаем внимание на жреца. — Простите, Ваше Святейшество.

Начинаем? — с ослепительной улыбкой говорю я.

Один из лучших дней в моей жизни, — думаю я, когда гости в очередной раз поднимают тост за новобрачных, а мы с Дэлмаром целуемся. У всех на глазах, а не в темных нишах коридора, как делали это большую часть последнего месяца.

 

Чувствую себя захмелевшей, хоть и не пила алкоголь. От внимания, поздравлений, прикосновений своего мужа. Платье ему понравилось. Даже не так — он приходит в восторг. Пальцы Дэлмара на протяжении всего вечера касаются моей метки.