Стоит некий бутик с дорогими шмотками для почтенных клиентов. Продавец и владелец бутика лично встречает клиентов, материться, плюет не клиентом, а себе под ноги. Ковыряется в носу, отрыгивает, лично да за шмотки он не хватается и о клиентов сопли не вытирает. Вот только с вероятностью 101% первый клиент станет последним клиентом, заведение приобретет дурную славу и к такому персонажу ходить не будут. Ведь есть другие дорогие бутики, где салфетку туда, галстук сюда, да извините, да пожалуйста, да мерси, а так чтобы по настоящему — этого в таких заведениях нет. И самое удивительное не будет! Вот так же и со звонком. Приехать, попросить обо мне доложить и почтительно сидеть, а если прикажут стоять в комнате ожидания, ожидая приема, дабы доложить о результатах промежуточного расследования, так сейчас правильно и почтительно. Прошу заметить доложить не по телефону и не по телефону обратиться с нижайшей просьбой, как к «другу»… Этого нет! Надо дождаться, лично сообщить. И лично попросить…
Учитывая, что дело у мистера Дайти на личном контроле меня довольно скоро приняли, а не мариновали с ожиданием.
— Говори. — Бросил мне самый быстрый стрелок, которого я знал.
— Есть результаты и они неутешительные сэр.
— Девчонка мертва?
— Прошу простить мою дерзость, но когда вы узнаете промежуточный результат согласитесь со мной, что было лучше, если бы была мертва…
— Что? Кто-то обесчестил девочку? Назови мне имя ублюдка!
— Очень трудно обесчестить рожавшую женщину, но нет сэр изнасилования не было.
— Да что ты черт побери такое несешь Берни-сынок⁈ Ты в своем уме?
— Знаете мистера Белчера? Она была его гражданской женой и даже родила дочь.
— Но черт возьми КАК⁈
— Как работает воровка на доверии? А мне кажется ваш брат не беден…
— Известно как смазливая мордашка, милое поведение. — Тут Дайт оборвал сам себя.
— Черт возьми!
— Еще хуже, тут подход к самому капитану БСС, тут не воровка на доверии, а агент спец-служб, так называемая «медовая ловушка».
— Бывшего капитана. — Поправил меня мистер Дайти.
— Со всем уважением в такой структуре «бывших» не бывает.
— Но с чего ты решил, что девчонка агент спец-служб? И бывшая капитана Эдварда?
— Мы случайно встретились в ее доме, когда я уже заканчивал обыск, он припер меня к стенке и узнал фотографию — это его бывшая жена, ошибки быть не может. Я бы хотел, чтобы вы мне устроили встречу с мистером Белчером. Со всем уважением к вам сэр.
— Прости сынок, но нет.
— Не верю, что такое не в ваших силах.
— Ты не понял, ты отстраняешься от расследования.
— Но сэр… — Услышав мои возражения он лишь махнул рукой.
