Трудности перевода с драконьего — Марина Ефиминюк

— Пристально.

Некоторое время мы молчали.

— То колье подарил Айлис ты? — прикрыв глаза, спросила я.

— Какое колье? — недоуменно уточнил Зорн, но секундой погодя, видимо, вспомнил, о каком украшении идет речь. — Нет, я не дарил.

— Боже, ненавижу сплетни! — едва слышно выдохнула я.

— Я подарил ей поместье.

— Если подумать, то не стоит быть настолько откровенным, — кое-как проглотив неприятное признание, проворчала я и сердито повернулась на бок, спиной к смежной стене. — Доброй ночи, кейрим Риард.

Не меньше получаса мы лежали в тишине. Я прислушивалась к тому, что происходило в соседней комнате. Очевидно, владыка тоже страдал бессонницей. Отсутствие двери до странности бодрило.

Внезапно стало ясно, что он поднялся с кровати. Сердце пустилось вскачь, кровь ударила в лицо. В голове вдруг опять появилась фантазия о драконе в кленовом листочке и с мечом в руках, указующими ровно вверх. Я закрыла глаза и притворилась спящей…

Сдержанно хлопнула дверь. Зорн ушел из покоев.

***

На следующий день во дворце случился почтовый бум! С самого утра одно за другим начали приходить приглашения на праздник огня в посольские дома. Владыка перенаправлял письма мне с короткими приписками, сделанными на плотных конвертах с королевскими гербами: «Откажись, отправь дары». Когда его новый помощник по виду верзила, которого приказом кейрима вытащили из тренировочного зала и запихали в приличный костюм, зашел в библиотеку в третий раз, я еще с первым письмом не разобралась.

— Еще? — воскликнула я.

— Мне жаль, — прогудел он и протянул стопку из четырех посланий.

— Узнайте у кейрима, какие дары будут уместны, — отправила я посланника обратно.

— Слушаюсь, — с каменным лицом согласился он и снова вышел.

Я начала вскрывать новые приглашения и обнаружила, что последнее было не приглашением. Да даже пришло не из посольского дома! Айлис Приор, видимо, сидя в своем полученном в дар поместье, писала длинные жалостливые извинения, что случайно поставила ее драгоценного кейрима в ужасное положение.

— Случайно?! — с сарказмом фыркнула я.

Очевидно, что она была в преступном сговоре с моим бывшим женихом!

Когда секретарь вернулся каменное лицо уже было у меня.

— Кейрим Риард просил передать, что дары на ваше усмотрение, — объявил он.

Пытаясь подавить приступ раздражения, я протянула конверт от Айлис.

— Уточните у кейрима: на это письмо тоже мне выбрать подарок? Или он ограничится уже сделанными дарами?

Получив очередной приказ быстро слетать из одного крыла дворца в другое, дракон даже бровью не повел и не дернул глазом. Он невозмутимо кивнул и, забрав конверт, отправился передавать владыке неловкие вопросы. Возможно, пока не понимал, что вступает в эпицентр зарождающейся бури.