Ткач Кошмаров. Книга 2 — Юрий Розин

И я уже собирался открыть рот, но в этот момент дверь с грохотом распахнулась.

— СТОП!

Палач отшатнулся, с неудовольствием глядя на вторженца.

Я приподнял голову. В проеме застыла фигура в аккуратном костюме незнакомого мне кроя.

— Приказ о переводе пленника на центральную базу, — он показал палачу бумагу. — Немедленно.

Вы что, ослепли⁈ — палач ткнул грязным пальцем в мою сторону. — Еще полчаса, и я вырву у него все тайны!

Мужчина сделал шаг вперед. Лампа над головой бросила тень на его лицо, оставив видимыми только тонкие губы. Он наклонился к палачу, и его шепот прозвучал отчетливо даже в моем полуобморочном состоянии:

— Хочешь с Гаркотом это обсудить?

Словно по мановению волшебной палочки, палач побледнел. Его жирные пальцы разжались, и нож со звоном упал на бетон. Я видел, как дрожь пробежала по его спине — сначала мелкая, потом судорожная, будто его били током.

— Я… я просто выполнял… — он заикался, отступая к стене.

— Молчать. — мужчина даже не повысил голос. — Отвяжите его. И приведите в человеческий вид. Выезжаем через полчаса.

Ко мне бросились двое охранников. Их грубые руки принялись ослаблять ремни, сковывающие мои запястья.

Боль пронзила тело, когда кровь снова хлынула в онемевшие конечности. Я укусил губу, чтобы не застонать — не дам им этого удовольствия.

— Вы даже не представляете, что испортили, — палач все еще бормотал, но уже без прежней уверенности. — Он почти сломался, я видел это в его глазах…

Мужчина резко повернулся к нему. Было в этом движении что-то змеиное.

— Ваше мнение, Брайт, никого не интересует. Особенно после инцидента с последним пленником. — Он сделал паузу, давая словам проникнуть глубже.

Палач сглотнул так громко, что это было слышно даже через мой звон в ушах. Его рука непроизвольно потянулась к шее, будто проверяя, на месте ли голова.

Меня грубо стащили со стола. Сквозь пелену боли я отметил про себя: имя «Гаркот» действует лучше любого оружия. Интересно, увижу ли я этого человека? Или, может быть, мне стоит надеяться на обратное?

Конвоиры притащили меня за подмышки обратно в камеру. Правда, уже в другую. Тот же каменный мешок, но голый камень сменил тонкий матрас, в углу стояло ведро с водой и даже — о чудо — лежала сложенная одежда. Чистая.

— Посторожнее с ним! — раздался из-за спины голос мужчины. — Приказано доставить в целости. Ну, насколько возможно.

Меня швырнули на пол камеры.

— Целость — это сильно сказано, — проворчал один из охранников, пнув мою бесполезно волочащуюся ногу. — Сам оденешься?

Я попытался подняться на локтях, но руки не держали. Пришлось перекатываться на бок, как выброшенная на берег рыба, с трудом принял сидячее положение.