Таверна в другом мире. Том 2 — Лев Белин

Так, теперь супы. Я перешёл к следующему разделу, чувствуя, как все оживились.

— Деревенский луковый суп, в представлении не нуждается, да? — спросил я.

Дурк и Лариэль тут же закивали, а вот Мика посмотрела вопросительно.

— Точно! Это же было в самом начале, — вспомнил я. — Этот суп — тёмный, наваристый бульон из говядины или овощей, с кучей лука, нарезанного и карамелизированного — то есть медленно обжаренного до золотисто-коричневого цвета и сладости. Сверху обычно толстая корка расплавленного сыра под именем грюйер на хлебе. Но мы будем готовить с луковым конфитюром, — это слово у неё откликнулось.

— А конфитюр из лука… сладкий? — спросила Мика, волнуясь.

— Ещё какой, — ответил я, а она не поняла, шучу ли.

— Далее — зелёный борщ с крапивой и щавелем. С ним вы все уже хорошо знакомы, — подтверждающие кивки, но я решил дополнить: — У меня дома его ещё называли «зелёные щи». Но, как по мне, если капусты нет — не щи.

Пора наращивать обороты.

— Похлёбка дровосека: простой суп с копчёностями — дымным мясом вроде ветчины, перловой крупой — зёрнами ячменя, круглыми и жевательными, и кореньями вроде моркови и репы. Наваристый, густой. Готовим просто — варим всё вместе на медленном огне. Дёшево, сытно, быстро — для путников без церемоний. А главное… — я сделал паузу.

— Что? — спросил Мишка аккуратно.

— В этот суп можно закидывать что душе угодно, ну, в некоторых рамках. Солёные огурцы, мясо, колбасы. Были бы маслины, сделали бы солянку, но пока не судьба.

А теперь — немного авторской кухни для больших ребят. Этим блюдом я вдохновился благодаря двум ограм, что едва не раздавили меня.

— Проявив немного фантазии, готов представить вам «Котёл Седого Вепря»! Название не окончательное. Это будет густое рагу из четырёх видов мяса: оленина, дикая птица, баранина и крольчатина. Томлёное с лесными грибами в тёмном эле для глубины вкуса. Подаётся в чугунке на трёх-четырёх гостей или одного огра, дымящееся, с соусом.

Лариэль рассмеялась.

— А если кто-то не ест птицу?

— Заменим! Гибкость — ключ. А вот и собрат «Вепря» — венгерский гуляш с хлебом. Венгрии в этом мире нет, но блюдо будет жить благодаря нам, — ухмыльнулся я. — Его вы уже и готовили, и кушали, всё понятно.

Теперь можно было перейти к более интересным блюдам.

— Жаба в норе!

— Жаба? — удивилась Лариэль.

— Правда, лягушка? — вторила Мика.

— Вкусно… — протянул Дурк.

— Это не блюдо, не совсем то, чем кажется, — начал я. — Это запеканка из сосисок в йоркширском пудинге — тесте из муки, яиц и молока, запечённом до пышности, как суфле. Старинное блюдо страны, что в моём мире звалась Англией. А название — потому что сосиски внутри, как в норе. И ещё: тарелка не нужна — сам йоркширский пудинг и есть тарелка, отламываешь, зачерпываешь и в рот!