Строптивая попаданка для ректора. Секреты зельеварения — Александра Мауль

Драконы передо мной начинают о чём-то очень тихо переговариваться, и я вдруг жалею, что не обладаю острым слухом зверя, потому что говорят они обо мне, но на языке Драхара.

Полагают, что никто в комнате их не понимает.

Но даже если бы я действительно не знала этого языка их насмешки, и брезгливые взгляды на меня отлично говорят за них без слов.

Я дергаю плечами, чтобы сбросить с себя их неприятные липкие взгляды и мой слух улавливает обрывки фраз.

Девица с магией дракона первой крови, Анвар.

Ты должен оставить её здесь. Кто знает, на что способна её магия. Пусть сдерживает прорыв. Пусть сдохнет, спасая наш мир.

Господин ректор снова издаёт рык и воцаряется тишина.

Меня ужасает последнее, что я слышу перед тем, как ударом ладони по столу Анвар прекращает дискуссию и приступает к продолжению отбора.

Я чувствую себя так, словно из меня выкачали всю энергию.

— Идите сюда, мисс Флауэрс, мы хотим увидеть ваши способности — Анвар обращает внимание на рыжую и подзывает к себе. Будто ни в чём не бывало принимается расспрашивать её о том, что она умеет и где обучалась. Они даже посмеиваются, когда называет фамилию преподавателя, а Анвар подхватывает эту тему и произносит несколько странных фраз, которые находят отклик у мисс Флауэрс. Должно быть их объединяют какие-то знания об этом преподавателе. Амалия отвечает на вопросы господина ректора о последних новостях академии и профессора Поушен. Окончательно расслабляется и начинает свою демонстрацию, пока внутри меня всё туго сжимается.

Рыжая, как и предыдущая девушка грациозна и красиво как весенний цветок. В мягком свете свечей её волосы приобретают невероятный темно золотой оттенок, словно тягучий мед. Только голос у неё приторно-сладкий. Но то, как же красиво, уверенно и слаженно она действует, успевая забалтывать сидящих.

Её руки порхают, соединяя смеси из разных маленьких бутылочек. Я замечаю, что на столе появился небольшой чугунный котелок. И вскоре комната заполняется бульканьем и странным ароматом, которого мне не определить.

Всё-таки я в этом мире не так давно.

— Девица Рэйдж продемонстрирует свои способности сразу после — не глядя на меня сообщает господин ректор и сидящие вокруг него драконы одобрительно кивают. Один из них ловит мой взгляд и дарит странную улыбку, очевидно пытаясь меня подбодрить. Но признаюсь, это не работает.

Тяжестью тревога разливается в груди.

Манипуляции, что проводит рыжая, вызывает у драконов куда больший интерес, чем у предыдущей, она, похоже, варит какое-то целительное зелье.

Они снова говорят о каком-то прорыве и о возможных больших потерях.