СОГ (книга 2) — Т.А. Айтбаев

— Хару, — позвал я слегка выпавшую из реальности девушку.

— А? — подняла она на меня полностью счастливую мордашку.

— Пошли перекусим и двинем дальше, — предложил я, кинув взгляд на виднеющееся через окно небо и висящие на стене большие часы. — Думаю, до темноты еще часов пять, так что успеем… что?

— Ум… — мелкая одной рукой прижала к себе огромную игрушку, а второй неуверенно потеребила кончик косички. — Я… Это… Сагара… Там…

— Говори уже, — со вздохом подбодрил я.

— Там дальше по улице кинотеатр вроде был… — наконец выдала она, поднимая на меня огромные зеленые глазищи. — Я и подумала… Может, зайдем?

Я на пару секунд прикрыл глаза, пытаясь справиться с приступом… кхм… умиления. Да, как ни странно, но когда Хару не ведет себя как мелкий засранистый берсерк с огромным шилом в заднице, то становится… милой. Слишком милой. Мой мимиметр за эти несколько часов начал выдавать уже просто неприличные значения!

— Хару, ты — гребанный манипулятор, — сквозь зубы выдохнул я.

— Так можно? — и ресничками так хлоп-хлоп, да взгляд такой жалостливый-жалостливый.

— Только поедим сначала, — обреченно ответил я. — И завтра беремся за дело всерьез.

— Угу! Пошли! — маленькая теплая ладошка вцепилась в мою руку с силой промышленных тисков и счастливая лерадэ потащила нас в сторону выхода из игрового зала.

Уже через пять минут мы сели за столик в кафе под открытым небом и к нам резко подскочила симпатичная официантка с волчьими ушками, крупными черными когтями и повышенной волосатостью на тыльной стороне рук.

— Что будете заказывать? — ослепительно улыбнулась она чуть заостренными зубами.

— Ребрышки, картофель и вот этот чай, — ткнул я пальцем в лежащее на столе меню, отпечатанное на куске тонкого пластика.

— А вашей сестренке? — перевела она умиленный взгляд на застывшую от такого Хару. — Для таких милых детей у нас есть широкий выбор сладост… — «крык». — Ой.

Металлическая вилка, которую Хару до этого взяла со столика, оказалась смята хрупкими девичьими пальчиками в небольшой комок.

— Это моя девушка, — натянуто улыбнулся я. — Она намного старше, чем выглядит и очень нервно реагирует, когда её принимают за… ну вы поняли. И думаю, вам лучше чуть позже прислать свою коллегу для приема заказа. Минут через пять. Да, через пять.

— Х… Хорошо… — пискнула явно хищный зооморф и исчезла с такой скоростью, что я всерьез заподозрил в ней миста-телепортера.

Подвинув свой стул поближе к Хару, положил руку ей на голову и осторожно погладил, ощущая, как она постепенно расслабляется. Секунд через пять лерадэ смогла наконец выдохнуть и уже не собиралась ни на кого кидаться и убивать особо жестоким образом. Зато шмыгнула носом и стала очень-очень грустной.