Системный фермер. Том 3 — Михаил Майоров

— Рад с вами познакомиться. — Я едва заметно кивнул. — Значит, это были ваши письма?

— Мои, — коротко ответила она.

— И ни одной подписи, — хмыкнул я.

— На то были веские причины, — пристально посмотрев мне в глаза, ответила дворянка.

— Мы можем всё обсудить у меня дома, — предложил я.

— Постою тут, — сухо ответила Изабелль. — Я не хочу подвергать вас и ваших близких риску, поэтому задерживаться на вашей земле не планирую.

Тем не менее она сюда приехала. Это может вылиться в определённого рода проблемы. Какие? Даже не могу представить. Но у неё явно были напряжённые отношения с графом, если она пыталась убедить меня в его опасности.

— Может, хотя бы присядем вон на ту лавку? — предложил я и кивнул в сторону скамейки поодаль от ворот. — Не хочу, чтобы нас подслушали.

— Ваша правда, — согласилась дворянка.

Мы отошли к скамейке. Охранники остались у ворот. Краем глаза я заметил Беатрис, которая топталась около сарая и делала вид, что чинит ремень на колчане.

— Граф фон Вальде, — начал я. — Что вы о нём знаете? И почему вы писали, что мне стоит его опасаться?

— Семена синекорневого бурьяна, достаточно убедительно? — сухо ответила дворянка.

— Подождите… — я выдержал паузу, чтобы осмыслить всё её сказанное. — Неужели граф имеет к этому непосредственное отношение?

— Всё верно, — тихо ответила Изабелль Грейфам. — Именно он дал эти семена землевладельцу Гулоса Ланге.

— Ничего не понимаю, — пожал я плечами. — Если он пытался с помощью Гулоса избавиться от меня…

— Всё очень просто, — перебила меня дворянка. — Вы оказались более перспективным землевладельцем, чем ваш бывший сосед. Изначально Родерик хотел с помощью Гулоса монополизировать все фермерские наделы в округе, но, увы, всё пошло не по плану. Вы не только упекли его марионетку за решётку, но и вырастили картофель.

— Значит, теперь граф хочет использовать меня в своих целях? — предположил я.

— Всё верно. Он считает вас настоящим самородком. Талантливым фермером, который поможет ему достичь его целей.

— И вы приехали меня предупредить, — усмехнувшись, ответил я. — Только вот я до сих пор не понимаю, какая вам от этого выгода?

Дворянка впервые отвела взгляд в сторону.

— Потому что граф уже убирал с дороги людей, которые знали о нём слишком много. Одним из них был мой брат.

Я промолчал. Где-то под рёбрами шевельнулось знакомое тяжёлое чувство, какое поднималось во мне всякий раз, когда я слышал про чужую смерть, устроенную расчётливым человеком.

— Доказательств, что он виновен в его смерти, увы, нет, — продолжила она, и пальцы её сжались на ткани плаща чуть крепче. — Но я всем своим нутром чувствую, что граф причастен к этому. Воспринимайте это как хотите.