Счастливчик. Кастелламмарская война. Том 2 — Наиль Выборнов

Она кивнула.

— Идите парни, мне надо кое-куда позвонить.

Боевики Джо двинулись наружу, сам он остановился у двери и сказал:

— Чарли. Этот Абруццо, я знаю, кто это. Капо у Маранцано, он жадный и тупой. Не успокоится.

— Знаю, — ответил я. — Но тут одно из двух. Либо он успокоится сам, либо мы успокоим его навсегда. Ждите до утра, я постараюсь решить эту проблему.

Джо тоже ушел. Я выглянул, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, плотно закрыл дверь и вернулся к столу. Поднял трубку, набрал знакомый номер. Длинный гудок, а потом трубку подняли.

— Да? — спросил знакомый голос.

— Сэл, — сказал я, начал грубо и жестко. — Какого черта творят твои люди?

— Чарли? — спросил он. Говорил спокойно, но у меня появилось ощущение, что это стоило ему больших трудов. — Что случилось?

— Твои парни полезли в мой бордель на Бауэри. Доменико Абруццо прислал четверых парней, они забрали мои деньги у хозяйки, и объявили, что это теперь их территория, — продолжил я обвиняющим тоном.

— Абруццо? — спросил Маранцано тем же ровным голосом, но я уловил в нем нотку раздражения. — Когда?

— Вчера вечером пришли и высказали условия, сегодня вернулись за ответом. Мои люди встретили их и объяснили ситуацию. Доходчиво. Но обошлось без трупов.

— То есть, вы их избили? — уточнил он.

— Избили, — подтвердил я. — Сэл, они залезли на мою территорию и забрали мои деньги. Что я должен был делать, угостить их ужином?

Маранцано помолчал немного. Я слышал, как он дышит в трубку, явно обдумывая ситуацию. Потом сказал:

— Я не отдавал такого приказа, Чарли. Абруццо действовал по своей инициативе.

— Да мне плевать, по чьей инициативе он действовал. Это твой капо, и это твоя ответственность. Мы с тобой позавчера договаривались, что ко мне и к моим людям они не лезут. Если ты не контролируешь своих людей, о чем мы вообще договаривались? Какой смысл?

— Не надо мне угрожать, Чарли, — голос Маранцано стал жестче.

— Я не угрожаю, — ответил я. — Я просто объясняю. У меня и без того хватает проблем с Массерией, с Паппалардо, с полицией, в конце концов. И если мне нужно будет еще и отбиваться от твоих людей, то я задумаюсь, а зачем мне вообще нужен этот союз.

Повисла пауза, а потом Маранцано проговорил, но уже гораздо спокойнее:

— Я разберусь с Абруццо, он больше к тебе не полезет.

— Хорошо, — сказал я. — Я рассчитываю на это, Сэл. Потому что в следующий раз мои парни будут уже не с битами, а с Томпсонами. И мне плевать, пришли они по твоему приказу или сами.

— Я же сказал, что разберусь, — раздраженно проговорил Маранцано. — Этого достаточно.