— Нет-нет, что вы! Я никогда не посмею навредить вам! — замахала Лида руками. И это было правдой, т. к. я снова воспользовался «приказом».
— Вот и ладненько, — сказал я и встал из-за стола. А затем снова сел. — Так, стоп. Ни хрена не ладненько. А где ты это зелье вообще взяла?
— В аптеке, — ответила Лида, похлопав глазками.
…
— Так, ещё раз: где?
— В аптеке.
— Так вы уже находили аптеку⁈ Чего ж раньше молчала⁈ — воскликнул я.
— Вы не спрашивали, — ответила Лида.
Ну да, логично…
— Если хотите, могу проводить. Она не так далеко, в паре кварталов отсюда.
— Веди, — сказал я.
Как только мы вышли из дома, я заметил мелькнувшую в переулке тень. За нами что, кто-то следит?
— Так, Лида, ещё раз: вас в команде было ровно четверо? — спросил я, вложив в вопрос функцию приказа.
— Да, только я и те трое, — уверенно ответила Лида. — Вы ведь уже спрашивали.
— Спрашивал, но ты тогда ещё не была моим рабом, — сказал я. — И у Михи не было никаких других подельников? Игроков, рабов, местных?
— Нет. По крайней мере, я никого не видела.
Не врёт. Может, мне просто показалось?
Мы двинулись по заброшенным кварталам. По дороге напал ещё один оборотень, но вдвоём с Катей мы без труда с ним разобрались. Я встал так, чтобы открыть ей траекторию стрельбы, девушка подожгла тварь снарядом, а я добил.
Лида не сразу смогла вспомнить точный адрес аптеки. Всё же мы в средневековье, тут нет ни онлайн-карт, ни табличек с названиями улиц и номерами домов. Но поплутав по улицам, наконец она вывела нас к зданию с характерной вывеской, изображающей пузырёк с лекарством.
Внутри нас встретили полки с разнообразными зельями, мазями и порошками.
— А что конкретно мы ищем? — спросила Лида.
— Что-нибудь от простуды, — сказал я, осматривая полки.
Часть их содержимого была уронена на пол и разбита, ещё на некоторых имелась системная приписка «испорченное». Например, «испорченная мазь от язв и гнойников». Похоже, некоторые местные лекарства имели маленький срок годности и не рассчитывались на долгое хранение.
— Что-то нашла? — спросил я у Кати, заметив, что она долго разглядывает одну склянку.
— А⁈ — Она аж подпрыгнула. — Нет! Это не то, что нам нужно! Ищу дальше!
Чего это она? И мне показалось, или склянка подозрительно похожа на ту, которую прятала Лида? Ладно, неважно, ищем дальше. В главном зале ничего не нашлось, а вот пошарив в подсобных помещениях, я нашёл заветную склянку.
Слабое зелье исцеления болезней.
Исцеляет болезни 1 ранга.
С небольшим шансом исцеляет болезни 2 ранга.
НЕ действует на болезни 3 ранга и выше.
НЕ залечивает раны.
