Погода была чудесной, безоблачное небо и легкий ветерок. Лепестки, опадающие с цветущих слив, кружили в воздухе снежинками, которые не сбивались в метель. Короче, рай на земле.
И вдруг раздался гром!
— Ее высочество здесь! Приветствуйте принцессу!
Принц от неожиданности пролил вино. Откуда здесь принцесса⁈ Невестка далеко, на юге, а дочерям императора здесь явно делать нечего.
Он даже не сразу узнал жену. Как выросла! Ба! Да у нее и грудь появилась! Одета изысканно и к лицу. Крой платье безупречен, надо это признать. Но выражение лица…
Где наивный ребенок, который смотрел на идола распахнутыми глазами⁈ Сейчас ее высочество смерила мужа презрительным взглядом:
— Могли бы и встать.
В саду ощутимо заштормило. Танцовщицы притихли, музыка смолкла.
— Кто тебя сюда звал? — спросил принц Ран Мин.
— Человек вашего происхождения и положения обязан неукоснительно соблюдать этикет. Вы должны обращаться ко мне на вы, — отчеканила жена. — И почему никто должным образом не приветствует госпожу⁈
Она так посмотрела на небожителей, что все, и наложницы, и евнухи, и служанки дружно опустились на колени.
Принц Ран Мин от удивления открыл рот.
— Вы испортили мне праздник! — сказал он, брезгливо косясь на винную лужу.
— Это оргия, — парировала жена. — Ее невозможно испортить.
Где она была эти три года⁈ И почему в ее голосе такие знакомые нотки⁈ Не говоря уже о словах! Да женушка язвит! Кажется, он оставил принцессу в Запретном городе, на попечении вдовствующей императрицы.
Мэй Ли полна сюрпризов. Но ничего, он быстро разберется с этой, с позволения сказать, женой.
— Чего вы хотите? — спросил Ран Мин.
— Прежде всего, сесть. Поговорим наедине. Я хочу, чтобы все ушли.
— Хорошо. Покончим с этим немедленно.
Принц сделал знак рукой и вскоре все исчезли, даже слуги. Разговор супругов, которые не виделись три года, не для посторонних ушей.
— Может, вина? — принц кивнул на кувшин.
— Было бы неплохо.
Его окончательно выбило из колеи, когда женушка решительно взяла наполненную чашу и осушила ее до дна. Без тоста.
— Ах, да, — будто спохватилась она, — я не сказала, что пью за нашего сына.
— Какого еще сына⁈ — оторопел Ран Мин.
— А это и есть цель моего визита. Ребенок от вас. Итак. Мы не виделись три с лишним года, но я время зря не теряла.
— Совершенствовали искусство вышивальщицы? — кисло спросил принц. — Надеюсь, вам теперь удаются не только фениксы, но и драконы.
— Я переключила свое внимание на полезный предмет. Я имею в виду «Законы великой династии Мин». Которые я тщательно изучила. Я выяснила, что вы моя собственность, раз я ваша законная жена, и собираюсь воспользоваться своими правами в полном объеме.
