По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том II — Алан Нукланд

— Добивайте отступающих зверей! — хрипло закричал я, закидывая Халдорн в заплечные ножны и выхватывая из схроновой сумки новые руниры. — Мы можем атаковать сквозь барьер, а они нет! Убейте сколько сможете!!!

Подскочив к зубчатому парапету, я лихорадочно зарядил в схроновый барабан волшебные таблицы и активировал Коллапс, принявшись безостановочно пускать в толпящихся на осадных земляных мостах зверосилпатов одно усиленное артефактом заклинание за другим. Я не жалел свои самые сильные руниры, стремясь уничтожить как можно больше врагов за один раз, пока они еще не осознали, что к чему, и при этом не прекращал кричать призывы к атаке.

Мой приказ подхватили и вскоре силпаты ринулись к краю стены, разряжая в хищников всё, что только возможно: магию, стрелы, болты, метательные копья и ножи, огненные смеси, разнообразную алхимию, баллисты, требушеты и катапульты. Всё пошло в ход, лишь бы нанести отступающим как можно больше урона.

Первые несколько секунд нашей внезапной атаки собрали кровавый урожай, но командиры силзверов, не ожидавшие подобного, быстро пришли в себя и вскоре бегущих зверосилпатов окружили волшебные щиты и доспехи, а отряды поддержки выдвинулись с тыла, чтобы помочь защитить спины отходящим и вытянуть из разверзшегося пекла раненых.

И тут пространство потряс прощальный сюрприз Шейди арн Рэн.

У всех павших гомункулов внезапно распахнулись глаза и зрачки, под с каждым мгновением усиливающийся писк, стали наливаться ярко-зелёным светом. Искусственное сердце в их груди тоже засияло, и буквально через миг, когда сияние и писк достигли своего апогея, все они разом взорвались. Серия оглушительных взрывов прокатилась по всей линии атаки, и некоторые были видны даже в глубине города. Зелёное магическое пламя залило ров, осадные плиты и большую часть улицы, а взрывная волна разметала ряды беспорядочно бегущих силзверов.

Но не обошлось и без проблем — некоторые из гомункулов умерли на стене либо их трупы находились слишком близко к ней, по нашу сторону защитного барьера. Жаркое пламя прокатилось по периметру, убивая и калеча ничего не понявших рэйтерфолцев, но на нашу удачу большинство созданных Шейди гомункулов всё же погибли за куполом и наши потери, в отличии от зверосилпатов, были минимальны.

Вот жеж Лядь, Шейди! Могла бы и предупредить…

Я осторожно выглянул из-за каменного зубца — звери продолжали спешное отступление, и, даже несмотря на творящийся вокруг хаос, смогли сорганизоваться. Вытащив из схрона лук и стрелы, я ещё некоторое время стрелял им вслед и добивал стонущих раненых, пока они окончательно не скрылись за домами или магическими щитами.