Пламя возродится из искр — Ян Ли

В этот момент в дверях появилась женщина с девочкой на руках. Жена Чэнь Бо. Дочь.

— Беги! — крикнул торговец жене. — Уводи Мэйлинь!

Но женщина замерла, парализованная страхом.

Старший охранник использовал мою секундную рассеянность. Выпад, невероятно быстрый, прошёл сквозь ослабленный Щит Пламени. Меч полоснул по руке, разрезая кожу, оставляя жгучую рану.

Боль. Злость. Пламя внутри взревело, откликаясь на эмоции.

— СТОЙ! — крикнул я, выпуская волну жара. Не атаку оформленной техникой, просто предупреждение. Температура в помещении резко подскочила. Травы на ближайших стеллажах начали тлеть.

Охранники отступили, оценивая новую угрозу.

— Ты просто подожжешь склад, — сказал старший. — Убьёшь себя заодно. Не тупи.

— Может быть, — согласился я. — Не делайте глупостей, и я уйду. Склад, возможно, и сгорит, но больше никто не пострадает. Все счастливы, поют, пляшут.

— Ты псих, сто ли? — второй охранник сплюнул. — Трус.

Вот теперь обидно.

— Я не угрожаю, — возразил я. — Я предлагаю разумный вариант. Выгодный всем.

Активировал Прикосновение Первородного Пламени в полную силу. Руки вспыхнули золотым светом, температура поднялась до точки, где воздух начинал мерцать от жара. Коснулся деревянных ящиков, они радостно вспыхнули. Пламя начало пожирать содержимое, распространяя удушливый дым от горящих трав. Коснулся стен — дерево под каменной облицовкой загорелось изнутри.

— Твои предложения нас не интересуют, — старший поднял меч. — Сдавайся, или мы силой…

Он не закончил. Потому что окно за ним взорвалось осколками стекла, и в помещение влетела Мэй Инь.

— Извини, опоздала, — бросила она, приземляясь рядом. — Услышала крики, поняла, что твой красивый план провалился.

— Проницательно, — буркнул я.

Охранники развернулись, оценивая новую угрозу. Двое против двоих. Шансы выровнялись.

— Демонические культиваторы, — констатировал старший с отвращением. — Объясняет многое.

Мэй Инь не ответила. Просто атаковала. Быстрая, как змея, её меч нацелился на старшего охранника. Тот блокировал, но был вынужден отступить — техники Мэй были непредсказуемыми, полными обманных движений. Я занялся вторым. Враг был медленнее, но его защита была железобетонной. Каждая моя атака разбивалась о каменные щиты, выраставшие из пола, стен, потолка. Бой затягивался. Склад наполнился дымом от тлеющих трав. Женщина с девочкой всё ещё стояла в дверях, не в силах двинуться. Наконец она сорвалась с места, прижимая дочь к груди, побежала к выходу. Чэнь Бо последовал за ней, оглядываясь с ужасом на свой горящий склад.

Более шустрый охранник загнал Мэй в угол. Я попытался помочь, метнул Огненную Стрелу в спину. Но мой оппонент перехватил её своим щитом. Одновременно атакуя тяжёлым ударом сабли. Блокировал, но сила удара отбросила назад. Врезался в стеллаж, который рухнул, рассыпая горшки с травами. Глиняные осколки, россыпь лекарственных растений, облако пыли.