Отворотно-приворотный роман — Ксения Винтер

— Вы тоже кого-то ждёте? — Одэлис посчитала уместным завести светский разговор.

— Делегацию от академии Лехои, — легко признался Колдо. — Хочу лично поприветствовать наших главных соперников на этом Турнире.

— А дом Херенсьюг, значит, за соперников вы не считаете, — понятливо заметила Одэлис. — И напрасно. Мы ещё можем вас удивить.

— Не сомневаюсь, — заверил её Колдо, судя по игривой улыбке, вновь опускаясь до банального флирта. — Вам уже удалось это сделать.

Одэлис ответила ему безмятежной улыбкой, в то время как внутри царила лютая стужа — отвратительное ощущение, если так подумать. Но за столько лет она успела к нему привыкнуть. Быть собой и не опасаться за реакцию окружающих она могла только в Херенсьюге — там все знают про её неприятную особенность, но никого это не волнует. Ведь у каждого ученика и учителя Дома Дракона есть свой секрет, который и сделал их непригодными для обучения в других академиях.

Тем временем во дворе слуги всё ещё старательно разгружали кареты красавиц из Гарази, в то время как сами девушки в компании своей наставницы, облачённой в соболиный полушубок, стояли чуть поодаль и подгоняли бедолаг колкими высокомерными замечаниями.

— Как можно быть такими медлительными? — нетерпеливо заявила одна из девочек, даже притопнув ногой в высоких кожаных сапожках. — Мы так в ледяные скульптуры превратимся, пока эти черепахи управятся!

«Годы идут, а ничего не меняется», — флегматично подумала Одэлис. А затем отцепилась от Колдо и решительно направилась в сторону карет, на ходу руками создавая два «ветряных круга», подчиняя стихию — под ладонями тут же образовалось два мини-смерча, которые госпожа Джавьер направила в сторону карет. Подчиняясь её воле, смерчи подхватили оставшиеся чемоданы и несколько неаккуратно, но предельно бережно, чтобы не разбить что-то хрупкое, если оно имело место быть внутри, опустили их на землю.

— Теперь прекрасным леди не придётся мёрзнуть, — сообщила Одэлис ровным голосом.

— Мы вполне могли справиться без вашей помощи, — пренебрежительно бросила Дзэта, смерив ректора Херенсьюга высокомерным взглядом.

— А я и не вам помогала, леди Габино, — осознанно проигнорировав её звание ректора, отозвалась Одэлис. — А этим бедолагам, которым приходится возиться с вашей поклажей.

— Госпожа Джавьер, лорд Иттери, — явно почувствовав назревающий конфликт, из-за одной из карет вышел Фарнас. — Рад видеть вас.

— Ложь чистой воды, — парировал Колдо, однако уверенно подошёл к лорду Габино и даже пожал протянутую руку. — Уверен, ты, как и я, нашёл бы более приятный способ провести время, нежели это сомнительное мероприятие. Про то, что госпожу Джавьер здесь в принципе никто не рад видеть, говорить и вовсе не стоит.