Не собиралась я сидеть и ждать, пока герцог освободится и вернется к тому, ради чего и задумывался этот вечер.
– Эви? – посмотрела на меня леди Шарлотта.
– Простите, миледи, мне надо…
Я не договорила, надеясь, что тетушка сама поймет, о чем идет речь.
– Глупости, – нахмурилась герцогиня. – Садись и не выдумывай.
– Но мне очень нужно.
Я с мольбой посмотрела на тетушку и вздохнула.
– Темный бог, ну что за наказание? – тихо вопросила герцогиня и позвонила в колокольчик. – Проводите леди Эвелин, – велела она появившемуся слуге. – Эви, ты же не забыла наш разговор? – напомнила она.
– Нет, тетя.
– Что ж, не задерживайся.
Леди Шарлотта коснулась набалдашника своей трости и одарила меня пристальным взглядом.
– Ах, какой прелестный юный бутончик, – громко сказала сидящая в соседнем кресле леди Арден. – И такая скромница. Шарлотта, открой секрет, где ты нашла это прелестное дитя?
Тетушка что-то коротко ответила, но я уже не слышала.
– Прошу, миледи, – негромко сказал мне слуга – невысокий, худощавый человек с невыразительным лицом и бесцветными, снулыми, как у рыбы, глазами. Впрочем, все слуги, которых мне довелось увидеть в доме герцога, выглядели так же. Невольно закрадывалась мысль, что их будто лишили жизненных сил. По крайней мере, в разноцветных ливреях было больше красок, чем в их хозяевах. По спине пробежали мурашки. Что, если Овенбау добьется своего? Вспомнился жадный мокрый рот, впившийся в мои губы, холод, захватывающий все внутри, слабость и апатия… Нет. Я обязательно что-нибудь придумаю.
Я вышла за слугой в холл и незаметно огляделась. Где же кабинет герцога? Судя по всему, он должен быть где-то неподалеку. Я прислушалась, стараясь уловить голоса, но вокруг было так тихо, что мои шаги разносились по первому этажу гулким эхом и казались излишне громкими.
– Вам сюда, миледи, – лакей указал на незаметную дверцу.
Лицо тера ничего не выражало. Пустые глаза смотрели сквозь меня.
– Благодарю.
Я вошла внутрь, открутила вентиль крана и смочила водой пересохшие губы. А потом еле заметно приоткрыла дверь и прислушалась. Все тихо. Но это пока. Наверняка Овенбау постарается выпроводить Каллемана побыстрее, мне нужно всего лишь немного подождать.
Я оказалась права. Буквально через пару минут в противоположном крыле послышался звук закрываемой двери, а после – низкий гул голосов: густой бас герцога и немного хриплый – имперского мага. По мере того, как он приближался, я сумела разобрать отдельные слова.
– Лорд Овенбау, вы препятствуете следствию.
Ага. Это Каллеман.
– Ничем не могу помочь, граф, – ответствовал ему герцог. – Вас ввели в заблуждение.
