Няня из другого мира — Анастасия Бран

— Элиза, деточка, как ты себя чувствуешь? — заботливо поинтересовалась Фелиция, чье лицо виделось мне размытым пятном. — Встать сможешь?

Слабо покачав головой, чуть снова не упала, такая слабость меня охватила.

Да что происходит? И почему она так странно мое имя произнесла? Я же Лиза, а не какая-то там Элиза.

— Дарий, придется тебе ее на руках нести, — резюмировала женщина. — Давай, поторопись, пока она снова сознания не потеряла. Да и Анабель без присмотра бегает. Опять ведь дел натворит.

Я уже ни черта не понимала, и происходящее все больше казалось каким-то сном. Странное место, незнакомые имена… Может, я вообще, без сознания в больнице лежу, а все это мне только чудится?

Но когда Дарий поднял меня на руки, очередная вспышка острой боли, пронзившая тело, заставила передумать. Нет, это точно все по-настоящему!

Мужчина со мной на руках медленно спустился с чердака по шаткой лестнице, едва не уронив. И я вцепилась в него, что есть силы, с изумлением разглядывая все вокруг сквозь пелену застившего глаза тумана. Увешанный картинами коридор, обшитый деревянными панелями, какие-то странные светильники на стенах, непривычный зеленоватый свет – увиденное напугало меня и встревожило, ведь это место совершенно ничего мне не напоминало, и казалось, будто здесь время остановилось. Века этак два назад.

Что это за дом? Как я вообще сюда попала? И кто эти люди?

От накопившихся вопросов голова пухла, но голос меня до сих пор не слушался, и спросить я пока ни о чем не могла. Но почему-то казалось, что ответы мне не понравятся.

В комнате, куда меня принес Дарий, тоже царил позапрошлый век. Старинная, раритетная мебель, на удивление хорошо сохранившаяся, тяжелые портьеры на окнах, и камин в половину стены, совершенно не похожий на современный, сложенный из неровного крупного камня.

Похоже, это какая-то гостиная, вон и столик с чайными парами имеется. Вопрос только, в музей я попала или в дом к ценителю старины? А уж о том, зачем я ему понадобилась, и вовсе думать не хотелось.

Зрение постепенно пришло в норму, и я смогла различить мелкие детали, ввергшие меня в еще больший ступор. Все это время шустро следовавшая за нами Фелиция оказалась весьма пышной и низкой особой, одетой в длинное старинное платье. Дарий же, напротив, был высок и худощав, и одежда на нем тоже выглядела необычно. Какой-то то ли камзол, то ли ливрея – я в этом не слишком-то разбиралась. Тематическая вечеринка, что ли у них тут?

— Клади ее на диван, — скомандовала Фелиция, застыв на пороге. — А я пока за целителем схожу.