Несгибаемый — Константин Калбазов

— Я? Нет конечно же.

— И это правильно. Я ведь не иронизировал по поводу важности данного направления. С этим регионом связаны стратегические планы нашей страны.

— Я это понимаю. И именно поэтому ваше появление здесь меня не обрадовало.

— Я доволен, что мы нашли общий язык. И если вы не против, давайте приступим к приему-передаче дел. Занятия в академии начнутся уже в сентябре, и времени у вас остается совсем немного.

— Да-да, конечно.

— Капитан.

— Да?

— Прошу прощения, но не могу не воспользоваться своим положением. При вашем отделе проходит службу лейтенант Такахаси. Это мой младший брат. Могу я узнать, где он сейчас находится?

— Лейтенант картографической службы Такахаси — ваш брат?

Нет ничего удивительного в том, что капитан не придал подобному совпадению особого значения. Довольно распространенная японская фамилия. К примеру, сам капитан знал нескольких своих однофамильцев Ито, которые не имели между собой никаких родственных связей.

— Да, Киоси мой младший брат.

— Кхм, — замялся капитан.

— Что-то случилось? — тут же напрягся майор.

— Признаться, я не знаю. Группа капитана Сато должна была вернуться еще весной. Но так и не появилась.

— И вы ничего не предприняли для их поиска?

— В этом не было необходимости. Это глубокий рейд на территорию России, поэтому командир группы имеет довольно широкие полномочия по организации, порядку проведения задания и срокам его исполнения. Все ориентировано на получение максимального результата.

— Я это знаю.

— Так вот, согласно инструкции капитан Сато может задержать возвращение на полгода. И этот срок еще не вышел, поэтому никаких действий по поиску группы пока не предпринималось.

— А остальные группы вернулись?

— Три группы вернулись вовремя и в настоящий момент готовятся к следующему выходу.

— А это вообще нормально?

— С Сато — вполне. Это инициативный офицер, где-то сам себе на уме, но при этом настоящий профессионал. Лучший в моем картографическом отделе. Не удивлюсь, если он вернется с куда большим объемом выполненной работы против запланированного. Насколько мне известно, в Японии его ожидает невеста и он собирался жениться. Так что мог решить отличиться, чтобы выпросить более длительный отпуск. И я его понимаю. Везти жену в это захолустье — не лучшая идея.

— Хорошо. Тогда давайте приступим к делу, — несколько успокоившись по поводу судьбы своего брата, предложил майор.

Глава 11

Пригнись, столица, Сибирь гуляет!

Сани остановились у дома и замерли в терпеливом ожидании. В смысле терпение конечно же проявлял кучер. Ну да за такую-то плату можно и обождать. Митя соскочил на снег и побежал в дом сообщить о прибытии транспорта. Надо бы озаботиться своим выездом. И вообще. Пора перебираться из Николаевской слободы в более приличный район. Нет, Петр вовсе не превратился в сноба, и деньги ему в голову не ударили. Просто положение обязывает. Как-никак новоявленный золотопромышленник. Несолидно.