Ворота были сделаны из хорошей, прочной древесины. Но от магического пламени они занялись, как миленькие. И спустя несколько минут прогорели полностью, обрушившись во двор углями и пеплом.
Котики к тому времени уже все спешились, приготовили оружие и азартно приплясывали возле меня в ожидании приступа. Наконец, огонь почти угас, и Морис свистнул в два пальца.
— Все ко мне! Наступаем! Слуг не трогать, а всякий, кто поднимет на нас оружие, сам виноват. Вперед!
Мирный сон обосновавшихся в моем замке родичей не задался. Вместо тишины и покоя они получили шум драки, запах гари и ввалившуюся прямо в спальню хозяйку, то есть меня собственной раздраженной персоной.
— Как ты посмела?! Наглая девчонка! — против воли я почувствовала к тетушке Аделине некоторое уважение.
Ведь яснее ясного, что ее сейчас поволокут на суд и расправу, прямо как есть, в ночной рубашке и чепце. Ну разве что шаль позволят набросить, и то не точно. И муженька ее, невнятного толстячка, спрятавшегося за ворохом подушек, тоже поволокут вместе с ней. И все-таки баронесса Аделина Моро не собиралась сдаваться просто так.
Она слезла с постели и встала против меня, уперев руки в бока. Открыла рот, чтобы выпустить еще одну порцию брани… но не успела произнести ни слова. Потому что от двери раздались отчетливые, звучные аплодисменты моего супруга. Аплодировал Беранже от души, при этом добродушно улыбаясь.
Знай я его чуть меньше, подумала бы, что он рад встрече с теткой и ее мужем.
— У тебя нет ни малейшего понятия о приличиях, — проговорила баронесса на полтона спокойнее, когда овации стихли. — За каким демоном ты притащила с собой этого мужчину?
О как. Робера она все-таки не помнила. Какая жалость, что вслед за ним она не забыла обо мне… и о моем имуществе.
— Это мой законный супруг, дорогая тетя, — мой голос звучал приторно-сладко. — И я вернулась домой вместе с ним, чтобы показать, какое наследство за мной он получил. Правда, я не ожидала застать здесь вас…
— Мы прибыли, чтобы… чтобы позаботиться о твоих землях, — ну конечно, я предполагала как раз нечто подобное.
Беранже благодушно кивнул вслед за мной.
— Мы рады, что до нашего приезда замок и земли де Бриссаров не остались без присмотра. Но теперь, раз мы здесь, — тут интонация мужа внезапно изменилась со спокойной и вежливой на жесткую и решительную, — мы не смеем больше вас задерживать. Так и быть, на ночь глядя мы вас не выставим вон, хотя и стоило бы. Дождетесь утра в гостевой спальне, а затем мы надеемся распрощаться с вами.
Чета Моро подавленно молчала. Пользуясь замешательством противника, котики вежливо препроводили тетку и ее мужа в указанную слугами свободную спальню.
