Наследник семьи Пак – 3 — Нипон Кошкин

— Так, всё-таки, — обратился я к другу снова. — Куда мы направляемся?

— К господину Ву Дык Пону, — с улыбкой заявил он.

Я удивлённо посмотрел на него. Будто это имя мне о чём-то должно было сказать.

— Он продавец того заведения, которое ты хочешь приобрести, — пояснил Лан.

— А, — протянул я задумчиво. — Понятно. Но почему ты сразу не сказал?

— Понимаешь, — Юн чуть замялся. — Раньше он был политиком и занимал одну из ведущих должностей. Его имя часто было на слуху. Но после одного случая он держится в стороне от людей. И не очень любит огласки своего имени, даже краткого упоминания.

— Значит, из-за Ён Ми не говорил?

— Угу.

После этого мы почти всю поездку молчали. На мои вопросы Лан отвечал коротко: «сам всё увидишь». И это очень сильно напрягало.

Я ехал поздно вечером, к неизвестному для меня человеку, о котором почти ничего не знал. А мой друг отмалчивался. Видимо, этот продавец, действительно, любил держаться инкогнито.

Когда машина остановилась, мы оказались возле просторного и большого особняка. Сделан он был в европейском стиле.

Мы вышли из салона.

Перед нами возвышалась широкая лестница, ведущая к центральному входу. Там нас уже ждали слуги, которые любезно кланялись и открыли нам дверь.

Как только мы вошли внутрь, к нам подошёл дворецкий и, поклонившись, поприветствовал нас.

— Вы Пак Джи Хён и Юн Лан? — уточнил он, на что мы молча кивнули. — Прошу. Проследуйте за мной. Господин ждёт вас.

Пожилой мужчина указал нам рукой в сторону лестницы, что вела на второй этаж. Мы прошли за ним.

Весь дом был отделан так, словно это был музей. Хрустальные люстры, колонны позолоченного цвета и картины с портретами, которые украшали все этажи здания. Даже двери были резными под старину.

Не хватало классической музыки для антуража.

Мы подошли к одной из высоких, массивных дверей, что были в самом углу этажа. Дворецкий постучал.

— Господин Ву, — произнёс он. — К вам гости.

— Пусть заходят.

Голос, что послышался с обратной стороны, был старческим и слегка грубоватым. Почему-то у меня было неприятное предчувствие, что разговор с этим человеком дастся не так легко.

Мужчина открыл нам дверь, и мы прошли в просторный кабинет. Разделялся он на две части.

Одна из них была похожа на переговорную. В центре стоял широкий резной стол на двенадцать персон, а по бокам расстилались открытые шкафы. Помимо книг, что пылились на полках, я краем глаза заметил старый, ламповый телевизор и множество наград с кубками. На наконечнике, почти каждого из них, был вырезан человек, окутанный магическим огнём.

Вторая, видимо, был рабочим кабинетом господина Ву. Там стоял письменный стол, вокруг которого располагались стопки бумаг. Но судя по желтизне листков, они тоже были явно не первой свежести.