— Господин президент, к вылету всё готово.
— Говорил не отвлекать меня, Саманта, — недовольно проворчал седовласый мужчина в чёрном классическом костюме. Ослабленный галстук, обручальное кольцо на безымянном пальце, на груди прикреплённый значок с флагом соединённых штатов Америки.
— Простите…
— Молчи, — ответил хриплым голосом старик и подключился к установленному видеозвонку с принцем Саудовской Аравии, к которому собирался с визитом. Благодаря технологиям, транслируемое видео в обе стороны переводилось автоматически без задержки, так что собеседники отлично понимали друг друга.
— О, господин президент, приветствую. Вы уже вылетели? — лёгким кивком поздоровался молодой шейх.
— Приветствую, Шерхази Абдуль Рахман. Сейчас вылетаю. Хочу предупредить о переносе нашего разговора на пятнадцать часов. Неожиданные дела заставили сделать посадку в Монголии.
— Конечно, понимаю. Тогда жду вашего прилёта. После отдыха и назначим встречу.
— Благодарю за понимание, шейх, — кивнул старик.
— До встречи, господин президент.
— До встречи.
Народный избранник Америки отключил связь и убрал смартфон во внутренний карман пиджака.
— Как я выгляжу? — повернулся он к секретарше.
Она затянула его красный галстук, убрала соринку с плеча и улыбкой робота объявила:
— Как всегда прекрасно.
— Тогда идём, — он постучал костяшками пальцев в окно мерседеса.
Заднюю дверь тут же открыл один из телохранителей. Засияли десятки вспышек фотокамер, посыпались вопросы от журналистов, допущенных в аэропорт.
— Господин президент! Что скажете по вашей встрече с королём Монголии⁈ Вам удалось договориться об экономической блокаде Китая⁈
— Господин президент, как вы проведёте свой юбилей⁈
— Господин президент!
Старик, идя к установленному трапу, не ответил ни на один вопрос. Военные чины, да и представители Монголии, выстроившись в живой коридор, отдали воинское приветствие. Он кивнул в ответ. Перед тем как взойти на трап, обернулся с «американской» улыбкой на уставшем лице и махнул ладонью. Довольно дружелюбно. Наверняка, данное фото разойдётся по местным печатным изданиям. Президент забрался на борт самолёта, и отголоски криков журналистов утихли.
За ним зашли с десяток телохранителей, тройка стюардесс, врач и секретарь.
Журналисты и представители Монголии покинули территорию, а самолёт выдвинулся ко взлётной полосе.
— Капитан корабля: Джейсон Джекс приветствует президента на борту. Прошу всему экипажу занять свои места и пристегнуть ремни. Мы взлетаем.
