Мятежная императрица — Аманди Хоуп

— А что может быть оправданием? — двери отворились, и в зал вошёл герцог Бай.

Сердце госпожи Чен вздрогнуло.

«Почему советник императора так быстро вернулся?» — всполошилась она. Накануне она позаботилась о том, чтобы господин Бай находился далеко от дворца и не мог помешать её планам.

— Советник Бай, что вы хотите этим сказать? — возмутился император. Он уже принял решение, и любая задержка вызывала лишь раздражение.

— Мы не можем голословно обвинять генерала Мин, — произнёс герцог. — Доказательства должны быть непреложны! Иначе история нам не простит таких ошибок.

— Что вы предлагаете? — немного оживился правитель.

— Предлагаю найти потерянный груз! — улыбнулся господин Мин.

Чен Це не могла больше этого выносить. Она подала тайный сигнал, и несколько чиновников начали громогласно возмущаться.

— Закон один на всех! — заявил премьер-министр. — Раз генерал виноват — должен нести наказание!

— Да! — подхватил тут же другой. — Сдаётся, герцог Бай лишь затягивает время!

— Перед законом все равны!

Шум нарастал, норовя перерасти в склоку между сторонниками и противниками генерала.

Бай Мен Ши прошёл вперёд и стал перед троном.

— Ваше Величество! — заговорил он. — Для начала мы должны выслушать посланника страны Ней. Возможно, он прольёт свет на ситуацию.

— Пригласите! — махнул рукой император.

В зал вошёл высокий человек в разноцветном длинном халате и замысловатым головным убором.

Дойдя до императорского трона, поклонился.

Герцог Бай попросил его представиться и принялся задавать вопросы, из ответов на которые быстро выяснили, что посланник был тем самым, что передавал груз генералу Мин.

Посмотрев оба списка, он счастливо ответил, что всё верно, чем обескуражил собравшихся.

— Оба списка верны? — решил уточнить советник императора.

— Да! — довольно протянул мужчина, улыбаясь во все свои не очень хорошие зубы.

Госпожа Чен давно перестала что-либо понимать. Она лишь злилась, что процесс занял слишком много времени, догадываясь, что герцог просто их запутывает.

— Объясните! — потребовал Его Величество.

— Ну как же? — удивился посланник. — Груз разделили на две половины, чтобы защитить от неожиданных грабителей. Если бы один обоз был ограблен — другой остался бы цел!

Он говорил с жутким акцентом, но основная мысль всем была понятна.

— И где же вторая половина? — уже теряя терпение спросил император.

— Её отдали под охрану дочери генерала, госпоже Мин! — радостно отозвался посланник, будто этой фразой вопрос был решён.

В этот момент все взоры обратились к Лэ Юнь. Но она лишь удивлённо приподняла брови и промолчала.