Мятежная императрица — Аманди Хоуп

Лэ Юнь отошла в сторонку и присела на камне. Её взгляд задумчиво гулял по реке, будто и не было рядом шумной толпы. В своём лёгком голубом платье она походила на нимфу, вышедшую из воды.

— Гопожа Мин?! — неожиданно её позвал звонкий голос, и девушка удивлённо обернулась, рассеянно окидывая взором собравшихся и выискивая того, кто ее окликнул.

— Это я! — вперёд вышла богато одетая леди, в которой теперь с трудом можно было узнать бывшую несчастную, которую родители собирались продать в бордель.

— Госпожа Ха! — в ответ улыбнулась Лэ Юнь, словно давней подруге.

Со стороны можно было подумать, что девушки встретились совершенно случайно. Никто бы не догадался, что каждый шаг дочь генерала просчитала до мельчайших подробностей.

— Как я рада, что вас встретила! — продолжила восторженно щебетать Ха Чже. — Мы так внезапно расстались, что я не успела поблагодарить!

Нынче госпожа Ха выглядела совсем по-другому, в этой красивой и богатой женщине трудно было узнать вчерашнюю несчастную незнакомку. Она была одета в расшитое дивными цветами шёлковое платье. На запястьях и в ушах поблёскивали золотые украшения с драгоценными камнями. Видно было, что третий принц не жалеет средств на свою новую наложницу.

Жаль, что это продлится совсем недолго, до очередного этапа его плана по захвату власти.

— Какая благодарность! Не нужно! — ответила ей благосклонно Лэ Юнь.

Рядом с яркой госпожой Ха она смотрелась совсем скромно, без броских украшений и в однотонном платье.

Но её душевное спокойствие, жесты, приличествующие императрице, и поведение, полное достоинства, поднимали девушку на голову выше собеседницы да и всех окружающих.

На фоне своей спасительницы  Ха Чже казалась лишь глупой деревенской девушкой, которую случайно облачили в дорогое убранство.

— Здесь так шумно, может, пройдёмся? Рядом небольшой ресторанчик, где подают вкуснейшее Цзунцзы, — вдруг предложила госпожа Ха.

— Охотно! — кивнула Лэ Юнь, про себя добавив с сарказмом: «Ты сама это предложила!»

Она поднялась и величественно проследовала назад к площади. Сестра Ха Пина пристроилась рядом.

Новая наложница третьего принца со смешанным чувством зависти и удивления рассматривала дочь генерала Мин. «Нет в ней ничего особенного! — вывела она для себя. — Почему же…»

Фразу даже в уме она не стала заканчивать, до того ей было досадно. Всё то время, что она прожила во дворце Хуан Ди, только и слышала от других, что Его Высочество недаром привёз издалека госпожу Мин. Он лично за ней ездил. Именно на ней и намерен жениться. Об этом перешёптывались таким образом, чтобы она, Ха Чже, обязательно услышала.