— Хорошо-хорошо, не кипишуй, — хмыкнул я, — Возможно когда-нибудь я увижу тебя в настоящем обличии.
— Не сомневайся в этом.
Я умолк и осторожно глотнул чай из кувшина.
Горло обдало теплом, а Ци, растворенная в чае, потекла в узел, а по нему в меридианы согревая. Будто теплой водичкой промыл их. Ощущение было наиприятнейшее.
Я сделал еще глоток.
А лисы синхронно провожали головами каждое мое движение.
— Мммм… — довольно промычал я.
— Ну как? — прошептала Хрули, — Вкусно?
— Да, Ван! У тебя такая довольная морда, — добавила Джинг.
— Аж треснуть по ней хочется, — закончил Ли Бо.
Я молча сделал еще глоток чая из линчжи, наслаждаясь тем, как Ци сама течет по телу. Пусть ее тут было немного, но это было действительно необычное ощущение. Нет, конечно же Меридианы она не очищала, но действовала как-то по-другому.
— Дай нам! — воскликнула Джинг.
— Да, — поддержала ее Хрули. — мы тоже хотим, так вкусно пахнет!
— Не сметь пить из меня, грязные животные! — вскричал Ли Бо.
— Да мы только чуть-чуть лизнем! — крадучись подобрались лисы прямо к кувшину.
— Нет! — рявкнул Ли Бо и просто взмыл вверх, — Не дамся! Не дам себя облизывать мерзкими лисьими языками.
А карп в это время… Карп плавал в воде на спине и фыркал водой в воздух небольшими фонтанчиками.
— Кайф….чистый кайф… — приговаривал Лянг, — Хорошо….ну что, Ван, ты там уже заварил мне линчжи? Долго я буду ждать?
— Да учитель немного…сопротивляется.
— Не дамся! Всё! Достаточно что ты пил из меня. Ну ты куда ни шло, а это…звери…чистые звери…как есть.
И….
Он выплеснул весь чай с корнями прямо в озеро.
— О! Линчжи! — воскликнул карп, схватил упавший в воду личжи и начал грызть.
Лисы обиженно выдохнули.
— Плохой Бессмертный, — заявила Хрули.
— Очень плохой, — добавил Джиннг.
— Я все слышу! Мелкие засранки,! Не будете вы из меня пить.
— Пффф…больно надо.
— Да, — добавила Джинг, — совсем не надо. И уселись смотреть на карпа который урча от удовольствия грыз гриб.
Что ж, я б еще отварчику попил, но раз закончился, то будем продолжать путь.
Например в место, где лисы раздобыли этот гриб. Эффект его мне очень понравился, и прямо захотелось сделать запасы из такого духовного растения.
— Хрули, Джинг! — позвал я.
— Что, Ван⁈ — подскочили они ко мне с виноватыми мордашками, точно что-то натворили.
— Где вы взяли этот линчжи, вы помните?
— Конечно помним, — уверенно заявили они.
— А там еще такие есть? — задал я главный вопрос.
— Полно. — ответила Хрули.
— Просто тьма. — добавил Джинг.
— Так чего же мы ждем? — спросил я.
— Мы готовы! — воскликнули лисы.
— Лянг! Хватит откисать, давай обратно в кувшин.
