Что-то в этой девушке меня смутило, то ли манера разговора, то ли её взгляд. Он был мне смутно знаком.
— Мисси? — настороженно спросил я.
— Теперь меня зовут Нисса, — поправила меня ханьё. — Ромка, ты же не думал, что какой-то клоун сможет меня убить?
Я не удержался и обнял ханьё, перегнувшись через весь стол.
— Как же я рад, что с тобой всё в порядке!
Мисси, то есть, Нисса, даже немного смутилась.
— Ты что, переживал из-за меня?
— Конечно! Ты всегда приходила мне на помощь и помогала советами в самые опасные моменты! Да я первый раз отрезал себе палец под твоим чутким руководством! Это практически как лишение девственности!
— Ой, ладно тебе, — окончательно растаяла Мисси, при этом странно поведя носом, будто принюхиваясь ко мне. — Но приятно, приятно. Хоть кто-то меня ценит.
Из кабинета выглянул Джеймс.
— Я тоже тебя ценю. Рассказать, во сколько мне обошлись новые документы для некой Ниссы аль Гул? Ещё и имущество всё переписывать на другую личность, деньги со счетов переводить. — Он одарил меня недовольным взглядом. — А ты, парень, иди в кабинет, нам есть о чём поговорить.
Ханьё даже не посмотрела в его сторону, зато продолжила очень внимательно изучать меня.
— А почему от тебя так странно пахнет? — прищурившись, спросила она. — Очень знакомые запахи, похоже на кицунэ, тануки и ещё каких-то мерзких ёкаев. Причём запахи явно свежие, будто они касались тебя буквально пару часов назад.
Дженн тем временем молча налила себе кофе и ушла в переговорку, чтобы заняться там любимым занятием — чтением, но дверь оставила открытой, видимо, чтобы краем уха слушать, о чём мы говорим.
— Кхм… потому что я только сегодня с ними общался, — как всегда, по-честному ответил я. — Я же вынес их из подземелья. Джеймс не рассказывал? Он ещё вчера заметил печать у меня на животе.
— Я не знал, что именно за печать ты на себе поставил, — скривился медиум. — А уж чтобы запечатать в себе толпу ёкаев, нужно быть полным идиотом. Даже о тебе я был лучшего мнения.
— Там всё было грамотно рассчитано, — с обидой возмутился я. — Перед запечатыванием мы заключили контракты, которые закрепляли действие печати.
— Ну да, ну да, — покивал медиум. — Не разорвало к чертям, и ладно. Проходи уже в кабинет, нам нужно подписать кое-какие бумаги.
— Бумаги?
— Шустрее, шустрее, — прикрикнул на меня Джеймс. — Мне уже скоро нужно ехать на встречу, а ты всё на пороге топчешься.
В его кабинете я был чуть ли не насильно усажен за стол, на котором была разложена целая стопка бумаг.
— И что это? — подозрительно спросил я.
— Документы на офис, лицензия медиума, подтверждение нового статуса для Ассоциации. — Джеймс указал на отдельную папку. — Здесь график выплат процентов от доходов и аренды.
