Маргиналы и оборотни тоже бросились в атаку, и сразу схлопотали шквал огня от моей дружины, уже закончившей с дементорами. Волна нападающих словно запнулась, и остановилась у мгновенно образовавшегося завала из тел.
У Пожирателей такой проблемы не было. Они, струями дыма, понеслись в атаку, выбирая скопления старшекурсников. Но ребята не были одиноки. Среди магов нашлись грамотные, что смогли организовать оборону на такой случай.
На встречу Пожирателями тоже метнулась струя черного дыма. Правда только одна. Но она столкнулась со своей целью, и на брусчатку двора вывалилось два мага: Беллатриса и Рудольфус.
Женщина сумела первой вскочить на ноги, и принять позу дуэлянта. У Лестрейнджа это получилось не столь ловко, сказалось то, что Белла, в отличие от бывшего мужа, довольно плотно занималась тренировками.
— Беллатриса? Вот значит как? Ты теперь с ними? Предательница.
— Я никогда с тобой и не была.
Дальше поддерживать беседу она не стала, и атаковала. Но чуда не случилось, против мастера боевой магии, Рудольфус не тянул. Сходу поняв, что дела плохи, он попытался приказать бывшей рабыне. Но это уже не работало, наоборот, привело женщину в ярость, и она, в три заклинания уполовинила противника. Вдоль.
Неподалеку от них билась другая пара. Артур Хаксли и Фенрир. Командир моей дружины не мог превратиться в волка, но его модифицированное тело, под специальным зельем, оказалось значительно сильнее необычайно крупного волка, в которого превратился Грейбек. Тут всё в порядке.
— Идем! — позвал я Гарри, и перепрыгнул через парапет стены. Парень молча последовал за мной. У самой земли мы притормозили с помощью воздушных подушек, и, без проблем приземлившись, направились к Волди.
Реддл увидел нас, и остановился. На его лице появилась усмешка, но едва он узнал меня, то стал серьезнее. Действительно, легко не будет. Я с удовлетворением увидел Нагайну у его ног.
— Гарри Поттер, — Волди демонстративно поднял бузинную палочку на уровень груди и упер ее кончик в указательный палец левой руки. — Какая неожиданная встреча.
— Словоблудие не твой конёк, Том, — Гарри тоже попытался ответить остро. — Давай биться.
— Что ж. Давай.
— Погодите, — сказал я. — мне надо выполнить обещание, данное одной девушке.
Волди недоуменно посмотрел на меня, а я, взмахнув палочкой, я забросил на его змею те самые капли, с помощью которых Гарри приманил золотое яйцо на турнире. Только я приманил змею.
— Акцио! — Нагини рывком оказалась в моей руке. Я сжал в кулаке её горло, и не обращая внимание на её, довольно сильные, попытки освободиться, сдавить кольцами руку или мое туловище, воткнул заранее приготовленный кинжал в голову змеи. Яд Ужаса сработал как надо, и из раны повалило темное облако.
