Марианна 2. Любимая двойная попаданка — Дора Коуст

Еще через миг меня обняли со спины. Ладонь Арса мягко, но уверенно скользнула по животу.

Ответная реакция была мгновенной. Все внутри перевернулось, мышцы живота сжались, но…

— Просто спим! — предупредила я шепотом, чувствуя, как щеки заливает румянец.

Где-то рядом раздался тихий смешок.

Умиротворение — вот что я испытывала, нежась в его объятиях. Стало так хорошо, что я начала проваливаться в сон, но еще через миг та самая навязчивая мысль с края сознания все же догнала меня.

У Бергамота на шее не было кубика с мышью.

Я в ужасе распахнула глаза.

Военная операция по поимке злостного преступника развернулась быстро. Учитывая территории поместья, нам пришлось вытащить из кроватей всех слуг. Пока Имка и Агланья прочесывали дом, все остальные изучали обширные окрестности сада.

В последний раз мы с Бергамотом видели мышиного демона в экипаже, а потому оттуда и начали. Дверца кареты ожидаемо оказалась приоткрытой, а заветной коробочки-тюрьмы вместе с пленным и след простыл.

Арсарван обвел нас с котом выразительным взглядом. В нем без труда читались сомнения в наших умственных способностях.

— Гениально, — произнес он, с осуждением покачав головой. — Просто гениально.

— Я не виновау-т! — немедленно занял оборонительную позицию Бергамот. — Моу-жет, это сквозняк? И вообще, я сразу предлагау его сожрать!

— А я запретила жрать. Мы гуманисты, — напомнила я, спасая мышь от немедленной расправы.

— Когда маркиз приведет сюда магическую гильдию, поверь мне, ты изменишь свое мнение, — устало добавил Арс. — Смотрите в оба. Он не мог далеко уйти вместе с клеткой.

Припав к земле на все лапы, Бергамот решил вести себя как собака. Словно бульдог, он шумно дышал, нюхал и вываливал язык, пока не обнаружил на себе наши озабоченные взгляды. Недовольные друг другом, от кареты все мы разошлись по разные стороны.

Через час поиски в свете фонарей и факелов все еще не дали результата. Уже был напрочь вытоптан двор, обысканы загон для лошадей и амбар. Я даже в теплицу садовника нос свой сунула, но и там меня поджидало разочарование.

— Иди спать, Мари. Мы справимся без тебя, а тебе нужен отдых, — повторил Арсарван в очередной раз, когда мы поравнялись в саду.

— Мои цветы! — вопил садовник шагах в пятидесяти от нас.

И вот совсем неудивительно, что ровно с той стороны бежал заполошенный Бергамот. За его острое ухо зацепился помятый цветочек.

— Если что-у, вы меня там не видели! — пробормотал он, промчавшись мимо нас.

— Немедленно верни все как было, — потребовала я ему вслед.

— Иначе я вмешаюсь, — почти меланхолично добавил граф.