– Тут не из-за чего впадать в сентиментальность, – проговорил он.
– Я не впадаю в сентиментальность, – возразила она, – а лишь отмечаю ваше доброе отношение к мальчику.
– Вы преувеличиваете, – заметил он. – Я всего лишь дал ему работу, вот и все. Нет ничего особенного, чтобы нанимать мальчишек для изведения грызунов. Ваши управляющие нанимают массу мальчишек, чтобы те изводили ворон и скворцов, крыс, ласк и прочих. Вообще-то, ваш отец предложил это.
– Похоже, вы с папой долго говорили о Пипе, – сказала она.
– Я спросил у него совета, – ответил мистер Карсингтон. – Его опыт гораздо больше моего. Я хотел дать Пипу какую-нибудь работу вне дома. Некоторые рабочие вбили себе в голову, что он приносит несчастье. Как только что-то случается – виноват он, а не чья-то расхлябанность, беспечность или просто случайность. Довольно нелегко управлять таким количеством рабочих в доме. А уж приносящий несчастье мне совсем не нужен.
– Может, мы могли бы найти ему какую-то работу в Литби-холле, – предложила она и тотчас пожалела об этом.
Нельзя, чтобы мальчик постоянно находился рядом с ней. Пусть у ее отца и обширное имение, она будет знать, что Пип где-то поблизости, и станет его искать, все время его искать. Это грозит безумием.
– В имении вашего отца грызунов извели, – ответил мистер Карсингтон. – Пип больше нужен мне в Бичвуде. Мы договорились, что он каждое утро очень рано, как только встанут слуги, будет отправляться в Литби-холл за Дэйзи. После ее выгула он вернется к работе, если ему позволят. А я буду следить, как пойдут дела. Похоже, ремесло штукатура ему нравится, пусть он и работает всего ничего. Как и любой подмастерье, он работает на подхвате, подай-принеси. Но Тайлер признает, что у мальчика талант выдумывать узоры, некоторые он уже использует. Если Пип годится для этого ремесла, было бы глупо увозить его. Однако поживем – увидим.
– А если дела пойдут не так? – забеспокоилась она. – Вы обещали найти ему место, и не думаю, что вы бросаете слова на ветер.
Он повернулся и улыбнулся ей:
– В самом деле? Я способен на искупление?
Она вздернула подбородок:
– Быть добрым к детям и есть искупление, как мне кажется. Похоже, это надо поставить вам в плюс.
– Вы что, счет ведете? – спросил он.
– О да, все время, – ответила она. Она посмотрела на наполовину затянутое тучей солнце. – Наверное, скоро полдень. Мачеха готова ехать домой. Мне пора возвращаться.
Она ушла.
На этот раз он за ней не пошел, хотя она почти осязаемо чувствовала на себе взгляд его золотистых глаз и гадала, улыбается ли он своей ласковой улыбкой.
