— Как ты? Можешь идти? — возвращает мне своё внимание король.
— Да. Наверное. — вымученно улыбаюсь, пытаясь сделать шаг и едва не шиплю от боли.
Скрыть эту реакцию не получается. Яргард раздражённо вздыхает и одним слитным движением подхватывает меня на руки.
— Не ври мне больше. Хорошо? — произносит тихо и сердито, делая шаг в эту мутную штуку.
Не могу сдержаться и зажмуриваю глаза, поневоле сжимаясь в мужских руках.
— Нэлли, ты слышишь? — снова слышу над головой голос короля.
— Да. Я постараюсь. — вздыхаю, открывая глаза.
Вот тебе и магия в действии. Только что мы были на продуваемой ветрами вершине холма, под звёздным небом, а сейчас стоим посреди большого кабинета. Муж, как ни в чём не бывало несёт меня к одному из диванчиков, рядом с которым стоил маленький, похожий на кофейный, столик, и усаживает, словно маленького ребёнка. Я поправляю юбку и с интересом осматриваюсь. Высокие книжные стеллажи вдоль стен, массивный стол буквой Т, огромное кресло во главе и четыре поменьше напротив, роскошный ковёр под ногами. Красное дерево, мягкий свет магических светильников, аромат бумаги, чернил, воска, и едва уловимый моего супруга. Уютно.
— Отдохни немного. Мне нужно срочно отдать кое-какие приказы. Потом я помогу тебе вернуться к себе. — голос Яргарда звучит сухо, он явно уже переключился с режима соблазнителя, на режим сурового монарха.
— Как скажете. — меньше всего мне хочется сейчас отвлекать его. Понятно ведь, что это было очередное покушение, и я в первую очередь заинтересована в поиске виноватых.
— Нужно было сказать «Как скажешь», Нэлли. — внезапно улыбается Яргард, одновременно с этим, нажимая на камень одного из своих перстней. — Надо решить что-то с твоим именем, не хочу называть тебя Тэрэсой, а Нэлли не могу при всех. Необходимо придумать объяснение, почему я к тебе по другому обращаюсь. Но это потом. Сильно испугалась?
Он так резко поменял тему, что я даже не сразу поняла о чём речь.
— Э-э-эм, я не сразу поняла, что произошло, если честно. А потом да, испугалась. — признаюсь я.
— Его поймают. Там некуда скрыться. — уверенно обещает мне мужчина и тут в дверь кто-то стучит.
Король делает пас рукой и замок щёлкает сам, отрываясь. Спустя секунду на пороге появляется уже знакомый мне лорд Гиерно.
— Вызывали, ваше величество? — спрашивает мужчина, окидывая нас цепким взглядом.
— Да. Возле обсерватории на мою супругу только что опять покушались. Глупо и непродуманно, но всё же. Займись. Думаю, стрелка уже поймали.
— А почему глупо? — вырывается у меня вопрос.
Мужчины тут же поворачивают ко мне головы. Быть объектом таких пристальных взглядов не очень приятно.
