— Ну, теперь уже все проверю, раз начал, — произнес я. — Так где Шенни сейчас?
— Не знаю, — отозвался Финбарр. — Ее тут не видел, только почуял…
— Неужели? У тебя плохо получается врать. Я прекрасно понимаю, почему ты это делаешь. И все же — мне врать не следует, даже из любви к матери. К тому же, ты магов не просто так убил, не так ли? Или в тебе вдруг проснулась кровожадность?
Финбарр виновато втянул голову в плечи.
— Она сказала, что ты в плену у Мохэмокка… Я его запах запомнил еще из Бларни, да и от второго негодяя тоже нехорошо пахло… — кузен пытался подобрать слово: — совершенным злодейством.
Я кивнул.
— Не знаю, как ее вынудил дядя, чем запугал, но… — я глянул кузена. — Она убила Верховного мага Ирландии. Оставила в его спине мой нож.
Финбарр выругался.
— Порву нашего дядюшку на лоскуты, — прорычал он.
— Сначала я его расспрошу, ладно? — я глянул на кузена.
Выражение лица Финбарра не сулило дяде Даллану ничего хорошего. Кузен угрюмо кивнул.
Перепробовав все пузырьки, я так и не нашел искомого. Решив проверить последнее, я нашел серебристый консерват в чистом виде, порезал себе палец и несколько капель отправил в колбу, перемешал. Капнул на Мохэммока. Реакция была мгновенная. От незадачливого мага ничего не осталось. Я вылил остальное на второй труп.
— Зачем ты смешал свою кровь с этой жидкостью? — спросил Финбарр.
— Думал, может консервант как-то нейтрализует этот эффект, — я кивнул в сторону, где раньше лежало двое убитых. — Барри, скажи, ты не видел огненных саламандр? Они вызвали тут пожар.
— Был уверен, что это сделал ты, — удивился кузен. — Нет, не видел.
Я вернулся в лабораторию. Выпил еще воды. Немного мутило. То ли от голода, то ли все-таки от вколотого мне яда. Однако спать из-за последнего вообще не тянуло. Подумав, бросил пузырек с остатками яда в карман, решив проверить его действие попозже. Я надел под пиджак ремешки с ножнами, тщательно вымыл нож, на котором еще оставались засохшие разводы от крови, и, вложив его в ножны, посмотрел на кузена.
— Пора отсюда выбираться, Барри.
— Есть план?
— Нет. Просто пошли отсюда. И прихвати эту книгу. Пригодится.
Финбарр подхватил том с рецептами ядов, и мы вышли из алхимической лаборатории. Коридор, извиваясь, проходил мимо множества кабинетов. В воздухе по-прежнему висел запах гари, и смог тут казался более густым, чем раньше. Финбарр, покашливая, негромко цедил сквозь зубы ругательства. Коридор наконец закончился, выведя нас в огромный круглый зал. Но через миг я понял, что мы всего-навсего оказались на самом нижнем уровне атриума Гильдии. Мозаичный пол, на котором был выложен герб Гильдии, усеивал пепел. Найдя взглядом в дымном тумане лестницу, мы двинулись к ней.
