Дайтенгу пригласил Нисиду присесть и предложил ей то же самое, что и мне секунду назад. Я посмотрел на Нисиду, ожидая её решения. Она выждала паузу и затем, ответила:
— Я согласна, — без раздумий ответила кошка.
— А вы, Мацуда-сан? — Симада подался вперёд.
Идеалы компании «Бакэмоно-корп» я разделял, поэтому мой ответ не заставил себя ждать.
— Я тоже согласен, — твёрдо произнёс я.
— Значит, договорились, — со сталью в голосе произнёс он и улыбнулся.
— Но как нам выманить Нурарихёна на битву? — спросил его я.
Дайтенгу должен знать ответ на этот вопрос. И он последовал незамедлительно.
— Знаю один ритуал, — загадочно произнёс Симада. — Готовьтесь к битве. Завтра утром полетим на остров. Битва будет там, чтобы никто нас не видел и не пострадали невинные люди.
Дайтенгу встал, выпрямился и жестом указал на выход.
— За вами завтра заедут. Прямо к дому. В шесть утра, — членораздельно произнёс он.
Мы с Нисидой встали, поклонились и вышли из его кабинета. Иструкции Дайтенгу были ясны. Завтра я точно встречусь лицом к лицу с Нурарихёном, и будь что будет.
Встав за час до назначенного времени, я снова успокоил мать. Затем собрался, взял меч, оставив артефакт забвения дома. Сегодня он мне точно не понадобится.
В назначенный час, ровно в шесть утра к дому подъехал чёрный минивен. Из него вышли четверо Тенгу, из тех, что мы встретили дома у Симады и покорно ждали, когда мы выйдем.
Немедля, я попрощался с сестрой и матерью, и мы с Нисидой направились на улицу. Довезли нас быстро и без разговоров. На крыше корпорации уже ждал вертолёт, в котором сидел Дайтенгу.
— Симада-сан, — я поклонился, прежде чем забраться на борт.
— Мацуда-сан, — кивнул мне Дайтенгу.
Вертушка набрала обороты, и мы отправились в путь.
Высадившись на том же острове Сёдо, где сражались с Гасадокуро, двинулись тем же маршрутом к побережью, что и в прошлый раз.
Дайтенгу расчертил ранее не виданные мной пиктограммы на земле и встал в центр.
— Что это за язык? — спросил я Нисиду, глядя на бормотавшего себе под нос Симаду.
— Древнее наречие ёкаев. Я уже и забыла о нём, — пояснила кошка.
Через несколько минут Симада закончил ритуал и подошёл к нам.
— Что теперь? — настороженно спросил его я.
— Скоро он прибудет. Не может не явиться, — обнадёжил меня Дайтенгу.
И в этот момент, прямо из ниоткуда, в тридцати метрах от нас, появился чёрный дым. Когда он рассеялся, я увидел украшенный шёлком, золотистый паланкин, который держали с двух сторон два краснокожих демона Они.
Дверь паланкина распахнулась, и из него вышел сам Нурарихён. Он недоверчиво кинул на нас грозный взгляд. На этот раз он не выглядел безобидным дедушкой. Его лицо источало недовольство и даже ненависть. Воздух вокруг него искрил.
