Колонизаторы. Том – 2. Исчезновения — Игорь Юдин

Оглядевшись по сторонам, я сразу понял, что мы находимся под землёй в какой-то пещере или искусственно созданном гроте ещё в далёкие времена. Так как стены имели явно искусственную, но довольно старую обработку и были достаточно ровными, но уже покрытые каким-то зеленоватым мхом или плесенью. Естественно, я тут же попытался связаться с кем-то из своих, но все попытки оказались тщетными. Видимо, мы находились довольно глубоко под землёй, и сигнал сюда просто не проходил. Оставалось надеяться, что они отследили сигнал маяка и, поняв, где я нахожусь, предпримут все меры, чтобы сюда добраться и нас освободить. После чего я занялся осмотром места, в котором я оказался замурован в результате своей самоуверенности. В первую очередь мне бросилось в глаза небольшое озеро, расположенное внизу от наших казематов. Через которое нас, судя по всему, сюда и доставили. Затем я занялся изучением местных достопримечательностей в виде цепи, к которой я был прикован за ногу.

Осознав, что своими силами мне избавиться от неё вряд ли удастся, я переключил своё внимание на находившихся здесь сотоварищей по несчастью. Некоторые из них, судя по опешившему у них выражению лица, явно меня узнали и теперь вовсю хихикали, перекидываясь друг с другом многозначительными взглядами и репликами. Взглянув на ближайшего ко мне гориллообразного детину, я поманил его пальцем.

— Ну и чего тебе⁈ — спросил недовольно тот, всё же передвинувшись ближе ко мне.

Показав глазами на цепь, которая крепилась к общему для нас с ним кольцу в стене, я тихо, зверея, произнёс:

— Попробуй расшатать и выдернуть его из стены, идиот, пока никого не видно из этих уродов! Или ты собрался здесь счастливо подохнуть у них в желудке⁈

Удивлённо посмотрев на меня, потом на это кольцо, он согласно кивнул головой и начал вместе со мной его расшатывать. Пока ещё один из заключённых по моей просьбе смотрел за шухером. Где-то спустя часа три, а может и больше, наши усилия начали наконец приносить свои плоды, и штырь, на котором находилось кольцо, начал явно шевелиться в стене. Правда, вытащить его мы так и не успели, в это время раздался тихий свист, предупреждающий о том, что сюда идут гости, и мы тут же оставили дальнейшие попытки к своему освобождению до лучших времён. Заняв прежние до этого места.

Глава 2

В стане врага

Смелость — это первое из самых сильных человеческих качеств, потому что оно гарантирует все остальные. (Аристотель)

Среди трёх движущихся по тропинке в нашу сторону типов была как раз та самая русалочка, которая меня перед этим неплохо развела на берегу как последнего лопуха. Со всеми естественно вытекающими затем из этого для меня последствиями. Подойдя к нашему вольеру, она тут же отыскала меня взглядом среди других неудачников и, показав в мою сторону пальцем, что-то сказала своим сопровождающим на своём рыбьем квакающем языке. Через минуту, сняв с меня цепь, они куда-то меня повели вслед за шагающей впереди озабоченной дамочкой. При этом на мою шею был накинут какой-то аркан из тонкой проволоки с длинной палкой на конце, которую держал в руках один из сопровождающих меня охранников. Для того чтобы я сразу понял, что лучше не дёргаться, он сразу же показал, для чего эта деталь предназначается, а точнее, просто шандарахнув меня через неё током. Правда, не сильно, но вполне достаточно, чтобы я понял, что он в любой момент может поджарить мне пятки.