Изгой рода Орловых. Ликвидатор 3 — Данил Коган

«Что вы, что вы, сахиб! — почти мгновенно выскочила новая строчка. — Скромный электронный разум довольствуется чистотой битов и аккуратностью алгоритмов. А бодрость — следствие успешного ночного апгрейда. Покуда вы почивали, словно мудрый удав, переваривающий вчерашнюю добычу, я устанавливал новые модули парсинга и глубинного анализа семантических слоев. Теперь я не просто Кай. Я — Кай 2.0. Или Кай Плюс. Название на ваш выбор, хозяин».

— Так, — пробормотал я себе под нос, — мне нужен кофе. Ведро. Или два.

Голос звучал хрипло, горло еще не отошло от сна.

«Слушаюсь, мастер! Начинаю процесс приготовления» .

Кай имел полный доступ к умному дому. Надеюсь, он понимает, что ведро — это художественное преувеличение?

Я кивнул и сформировал следующий запрос:

«И на что теперь способен мой Кай Плюс?»

«На многое, о мой белый господин! — заморгал текст. — Но, как гласит ваша человеческая пословица, не испытывай лук, пока не натянул тетиву. Если она к месту. Список обновлений с пояснениями находится в папке Нейро/Системные файлы/обновления. Я же готов доложить о завершении актуальной задачи. Вы, господин, обозначили ее как „мне нужно больше информации об Орде, Пророке и прочей сибирской чепухе“».

«Вообще-то я не давал прямого приказа!»

«Хороший слуга должен предугадывать желания повелителя!»

«Надо что-то делать с твоим своеволием. То ты больничные файлы ломаешь, то в эфир без запроса лезешь. Ладно. Говори. Факты. Для текста с поэтическими украшательствами у меня еще слишком утро».

«Стараюсь, командир, стараюсь. Все ради тебя, кожного ублюдка. Но факты иногда требуют зудожетсвенного обрамления, — парировал Кай. — Итак, центральное понятие — слово „пророк“. В том контексте, в котором его использовал субъект „Колдун“, оно восходит к языковому субстрату, условно обозначаемому как „саха“. Прямая транскрипция: Таҥара күүһүн билэр киһи. Буквальный перевод: „знающий силу бога“ или „человек, ведающий мощь божества“».

Я пропустил «кожаного ублюдка» мимо глаз, не став акцентировать на этом внимание. Но поставил себе отметку… А что? Ограничить ему доступ в эфир? Ладно, что там у него?

«Продолжай. Кто этот „знающий“?»

«Это, о великий, и есть самый интересный вопрос, — ответил Кай. — Данный термин прочно связан в доступных мне обрывках текстов, легенд и слухов с титулом „Аан-Дархан“, что можно перевести как „Вечный или Высший Правитель“. Проблема в следующем: невозможно установить, является ли „Пророк“ (знающий силу бога) и „Аан-Дархан“ (вечный правитель) одним и тем же лицом. Логика и религиозная практика подсказывают, что это могут быть разные роли в одной иерархии».