— А кто это? — вытаращилась на них Арина.
— Стой молча, рыжая, говорить буду я, тебе понятно? — властно произнесла Анжелика и вцепилась в мою руку.
Мисаки Фукуда, а это была она, театрально сложила ладони домиком и потом развела их, приближаясь к нам — за пять шагов она и её спутница остановились и церемонно поклонились.
Анжелика в ответ учтиво кивнула, я и Арина сделали то же самое.
— О, досточтимая госпожа Анжелика-чан, о, как же я рада и счастлива видеть вас этим прекрасным вечером! (О, досиечтимый гаёспожа, о, как ш я радьа и счасльиво виидьеть вас этьим прьекреасной виечьер!) — улыбнувшись, со своим непередаваемым акцентом произнесла Мисаки, приложив к груди руки. — Какая великолепная встреча!
— Моя дорогая леди Мисаки, боже, какая приятнейшая неожиданность — как же я рада вас встретить сегодня! — полным нежного пафоса голосом ответила Анжелика, подошла к японке и они улыбаясь, смотрели друг другу в глаза и пожимали руки битую минуту.
«Мне бы такие актёрские таланты», — позавидовал я — брюнетка не переставала меня удивлять в некоторых моментах.
— Леди Мисаки, дорогая, моего жениха Виктора вы уже знаете, — повернулась к нам Анжелика, — позвольте представить вам мою дорогую и близкую подругу — госпожу Арину Дроздовскую! — полным сахара и патоки голосом промолвила Анжелика и показала широким жестом на рыжую.
Как я заметил краем глаза, рыжая стояла со слегка ошалелым выражением на лице. Японка подошла к ней и протянула ладони — Арина с явной опаской их пожала.
— Очень, очень рада знакомству, — промолвила Мисаки и посмотрев на меня, учтиво кивнула.
— Мне тоже очень приятно, — пролепетала Арина.
— Позвольте представить вам мою дорогую кузину, виконтессу Хикэру Асано-Монтоку, — в свою очередь представила нам свою спутницу Мисаки.
Вторая японка элегантно поклонилась.
«Очень похожа на Мисаки, только волосы орехового цвета, черты лица более мягкие и чуть более худенькое телосложение — очень милая барышня, как цветок на горном склоне», — рассмотрел я вторую японку. — «Асано — что-то знакомое название или фамилия, где я его слышал⁈»
И девушки, и я по очереди подходили ко второй японке и с улыбкой жали ей руки. Оказалось, что по-русски она говорит даже немного лучше, чем Мисаки.
— У вас такие великолепные костюмы, — восхитилась Анжелика.
— О, это наши родовые — мы с кузиной сочли уместным надеть их сегодня, — расплылась в улыбке Мисаки.
— Здесь так красиво, такая романтическая атмосфера, — очень приятным и мягким голосом произнесла Хикэру — её акцент сразу меня очаровал.
