Имя нам Легион. Том 14 — Евгений Лисицин

— С удовольствием познакомлюсь с вашей прекрасной страной, — доброжелательно кивнул мужчина. — Раньше мне не доводилось бывать в Российской империи, обычно мой путь пролегает на юг, а не на север.

Я показал рукой, мол, следуйте за мной, но тут вмешался Кианг. Эх, жаль, не успел придумать месть за подставу в Харбине. Спустить на него, что ли, Андрея?

— Господин Покровский, мы привезли с собой много подарков. Чтобы вы не беспокоились о перевозке, позвольте начать вручение с машин!

Жестом фокусника он якобы сорвал покров с грузовых вагонов. Тонкие экранированные стены ушли в специальные пазы, открывая широкие грузовые платформы. От одного вида новеньких броневиков у меня чуть слюна не потекла.

Андрей мгновенно составил опись нового имущества рода Покровских.

Четыре современных бронетранспортёра с автоматизированными турелями на необитаемых башнях. Чёрная угловатая броня могла выдержать гранатомётный выстрел или пущенный в упор огненный шар.

Двенадцать бронемашин вроде тех, что мы прикупили в конструкторском бюро, только гораздо лучше. Они были оснащены крупнокалиберными пулемётами и автоматическими гранатомётами.

И на десерт — шикарный лимузин с мощным магическим барьером, по старой доброй традиции насыщенного красного цвета с золотыми линиями. Смотрелся он очень ярко.

На дверях всех машин красовался серебряный феникс, мой личный герб.

— Благодарю за поистине императорский подарок. — Настала моя очередь бить поклоны. Не жалко, после улучшения от Рокси мы создадим первую бронепехотную роту, отправлю охотиться на медведей.

— Это всего лишь помощь дорогому другу с транспортом. — Кианг и Ли явно были довольны моей реакцией. — Настоящие подарки впереди!

— С нетерпением жду. А пока прошу за мной. — Отдав Роману команду оставить людей для выгрузки машин, повёл китайцев за собой. Сегодня в любом случае поедем на наших комфортабельных джипах из Японии. Я не мог вот так сразу воспользоваться китайскими машинами, чтобы не показывать свою слабость. — У нас запланирована специальная культурная программа.

Убедившись, что Вика, Рокси и Мэй благополучно уехали с большей частью кортежа, я тоже не терял времени зря. Забрав китайцев, поехал в совершенно другом направлении.

Глава 17

Я не обманывался, главный чиновник Китайской империи прибыл в Хабаровск не для экскурсии на рыбную ферму или чтобы попробовать драники, настоящей целью были переговоры. Политика не позволяла Тай Лину Третьему лично явиться на свадьбу любимой дочери, но он сделал всё от него зависящее, чтобы оказать мне максимум почестей. Меньшее, чем я мог ему отплатить, — не тратить время понапрасну.