В любом случае, смысла паниковать сейчас нет. Да, на нас надвигается мощная армия, и архаровцы прекрасно подготовились к этому сражению. Они знают, что наша техника в этом мире не работает, что артиллерия бесполезна, ведь у нас нет технологий для производства артефактных снарядов. Я приложил немало усилий, чтобы эти дебилы получали только такую информацию, и они съели ее с огромным аппетитом.
Всегда приятно слышать, что твои враги невероятно тупы, слабы и беспомощны. Правда, в таком случае становится сложнее объяснять жителям, почему так важно на этого врага нападать. Мол, какой смысл бить этих убогих, если они настолько тупые, что сами себя перебьют?
Так что я занялся многочисленными отчетами, что собрались у меня на электронной почте во время сонной медитации. А сколько я, кстати, проспал? Впрочем, какая разница? Главное, что в замке с существами всё идет своим чередом. Его непрерывно закидывают всяким хламом, а мы разорили уже вторую свалку, так как наши отходы уже закончились.
Мира доложила, что очередное существо было забито у стен замка сразу после того, как его выбросило оттуда. Защитник даже немного переборщил со своей защитой, так что от бедолаги остались одни щепки. Ну не может он простить им ту обиду, когда его отправили в полет и воткнули в гору. Надо будет ему напомнить, что он Защитник, а не атакующий.
Спустя какое-то время, когда все отчеты были изучены вдоль и поперек, допрошена разведка и доедены последние ватрушки, в комнату едва слышно кто-то постучался. А стоило мне открыть дверь, как на меня чуть было не рухнул бледный Фип-че.
— Ты чего? — удивился я. — Поесть опять забыл? — он действительно заметно похудел с нашей последней встречи. Под глазами появились черные мешки, взгляд какой-то отрешенный, а в глазах нет ни малейшего желания жить дальше. Как будто его там китайцы толпой пинали, или поженили сразу на двадцати китаянках и на месяц отправили в свадебное путешествие на необитаемый остров. — Что случилось, Фип-че?
— Я выполнил ваш приказ, — прохрипел паренек и завалился вперед, впившись своим плоским лицом прямо в пол.
— Так… — нахмурился я. — Лабладут!
— Да, бать? — появился у меня на плече мелкий.
— Объясни, что вы сделали с моим портальщиком! Опять заставили его на спор перенести поезд с одних рельсов на другие?
— Бать, это надо было видеть! — не скрывая своего восторга, проговорил Лабладут. — Он провел всю китайскую армию, что ты просил! По крайней мере, тех, кого смогла предоставить императрица.
— И что? — возмутился я. — Как это могло настолько сильно повлиять на Фип-че?
