Хозяйка магической лавки – 5 — Александра Черчень

— Право, я тоже, — в аналогичных интонациях ответила я. — Что ваш сыночек встретил меня, влюбился и, вместо того чтобы жениться и жить долго и счастливо, планирует прибить во имя своего эгоизма. Так себе любовь, знаете ли!

Судя по тому, как вспыхнули зеленые глаза леди, мы с ней имели все шансы очень душевно поругаться. Даже возможно поскандалить!

Но не сложилось.

Двери со стуком распахнулись, и на пороге нарисовался Рей, злобный как тысяча нечистиков из Тиоса.

— Мама!

— Да, милый? — с самым невинным выражением лица повернулась к нему леди Рейвенс.

— Что ты здесь делаешь⁈

— Где здесь? В твоем доме? — она демонстративно изогнула идеальную темную бровку. — Мама не может прийти домой к любимому сыну?

— У тебя же там свой ЗАМОК есть? Почему ты здесь, а не там обустраиваешься?

— Так было нужно, — с каменным лицом откликнулась мадам. — Ты весьма быстро завершил переговоры, я не ждала тебя раньше ночи.

— И потому пришла к Адель⁈

— Ты поторопился. Я почти убедила ее в том, как надо поступать ради высшей цели.

А вот этот этап я как-то пропустила, надо заметить. Видимо, убеждения должны были быть где-то в конце нашей беседы, которая не состоялась по техническим причинам.

— Леди Рейвенс, — каким-то очень холодным и официальным тоном начал Рей. — Я буду счастлив, если вы вспомните о манерах и о том, что вас тут быть не должно.

— Но…

— А свою прекрасную гостью, я отведу в ее апартаменты лично.

Рей протянул руку в мою сторону, и я несколько секунд на полном серьезе прикидывала, какие могут быть варианты в том случае, если я откажусь ее принимать.

Пока думала, случилось две вещи. Матушка магистра, гордо вскинув голову, прошагала мимо сына на выход, а он сам сделал ко мне несколько стремительных шагов и подхватил на руки.

— Отпусти!

— Серьезно? — Рей очень скептически на меня посмотрел. — Ты действительно на это надеешься?

— Из последних сил, — процедила я, глядя в его глаза.

— Это хорошо, значит, они скоро кончатся, — как-то очень устало проговорил Рей. — И перестанут действовать мне на нервы бессмысленным сопротивлением.

Очень мило.

Значит, он влюбился, собирается меня убить ради обретения могущества и ему действует на нервы мое сопротивление.

Прелесть, просто прелесть.

Я даже не нашлась, что ответить!

Глава 6

Зато обрела дар речи в своей комнате!

Когда Рей пинком открыл туда двери и заявил вытелевшим было навстречу гримуарам:

— Одно слово и ритуала станете ждать разобранные по частям. Мне вообще не принципиально, из целой ли книги доставать нужные страницы.

— Рей! — сдавленно прошипела я, бросая предупреждающий взгляд на Книжулю, которой Матильда закрывала рот обеими своими закладками. То ли у Сары отсутствовал инстинкт самосохранения как класс, то ли она все еще слишком хорошо думала о Рее и не отнеслась к его угрозе серьезно. Потому Матильда спасала коллегу как могла.