Когда мы подошли к замку, я, с помощью наводящих вопросов, получила короткую «справку» по мужу и новому ухажёру. С герцогом Марком Блэкмонтом, канцлером государства по внешней политике, мы были женаты четыре года, и отношения сразу не заладились. Почему? Не знаю. Судя по туманным намёкам Фрэнка, была какая-то трагедия в наших с мужем отношениях. Какая? Пока не знаю. Но чёрная кошка между Аполеттой и Марком пробежала ещё в первый год брака, и потому Аполетта оказалась здесь, на краю королевства. Это показалось мне странным, учитывая утверждение Фрэнка в том, что мой отец-король во мне души не чаял. И что, любящий папочка не встал на сторону дочери? Хотя чуть-чуть представляя характер Аполетты (премерзкий) можно предположить, что отец мог устать от капризов и закидонов дочери и решил устроить ей воспитательный процесс с помощью сурового мужа. Сам герцог Блэкмонт был одним из четырёх главных советников короля и в последнее время начал сдавать позиции по влиянию на правителя. Потому история с разводом, мне кажется, ещё более странной. Разве в такой ситуации разводятся с дочерью короля? Граф Мерит Адамар был основным соперником Фрэнка, которому я тоже благоволила и поощряла их соперничество. Адамар был чуть старше Фрэнка и, по мнению блондинчика, был слишком меркантильным, хитрым и скользким. Если честно, именно такое мнение у меня сложилось и о самом Фрэнке за эти полчаса. Ну, разве что хитростью он не очень блистал, как и умом. Но возможно это потому, что Аполетту он и саму держал за полную дуру, судя по поведению. Может быть, поэтому и не хитрил, так что я решила, что недооценивать его явно пока рано. Поживём – увидим. Самым странным пока для меня было условие мужа, что для развода я должна поймать некоего волшебного козла, известного под названием «Анима Вессе», стада которых обитают на этой горе под названием Соулариум. Значение термина, обозначающего волшебного козла, для меня было непонятно, а Фрэнк так и не поддался на мои уговоры. То ли сам не знал, то ли скрывал по каким-то причинам. Себастьян тоже не знал этого термина, потому мне оставалось лишь надеяться, что Себастьян и есть это загадочное Анима Вессе. Отдавать его, если честно, мне хотелось всё меньше – больно уж полезным он мне казался. Значение этого термина «фамильяр» Себастьян мне тоже раскрыл и убедил, что в случае наличия подобной связи между нами вряд ли Блэкмонт захочет забрать этого козла у меня. Правда, это наводило на мысль, что мне нужен новый козёл, однако узнала я об этом тогда, когда мы уже практически спустились к замку и разворачиваться было бы глупо. Надеюсь, Блэкмонт этот согласится подождать ещё один день, а завтра с утра я поймаю ему ещё одного козла. Когда мы зашли в замок, на входе нас встретил усатый, чем-то отдалённо похожий на таракана дворецкий, а после меня отвели в «мои» покои. Никто не посмел у меня спросить, почему за мной горделиво шагает козёл и куда я его веду. Кажется, я и вправду была хозяйкой в замке. Дворецкий также сообщил, что ужин назначен через два часа, а гостей он разместил в правом крыле замка на втором этаже. Мои же покои располагались на третьем этаже, куда мы и поднялись. Сам замок внутри казался не таким шикарным, как снаружи: было видно, что некогда богатая обстановка была явно потрёпана и отчаянно нуждалась в ремонте. Особенно это было заметно на втором и третьих этажах, первый выглядел куда приличнее. Как и спальня Аполетты. Мама дорогая, это что ещё за помпезная роскошь? Кажется, все богатства замка были собраны здесь: золотые и мраморные статуи, фонтаны, картины, излишнее количество антикварной мебели на один квадратный метр, куча драгоценностей, валяющихся где попало. У меня даже в глазах заискрилось, когда я вошла. Я позволила двум другим девушкам поухаживать за мной, пока я мылась (в золотой мать её ванне!) и одевалась в шелка и килограммовые украшения, потому что сама это всё я вряд ли смогла надеть. Со вкусом у Аполетты, кстати, всё было в порядке – платья действительно были красивые и отлично подчёркивали выгодные стороны её внешности. Кстати, об этом. Я, наконец, увидела себя в зеркало. Аполетта оказалась рыжеволосой красавицей с зелёно-голубыми миндалевидными глазами, изящными чертами лица, фарфоровой кожей и стройной, но при этом объёмной в нужных местах фигурой. С виду ей было лет двадцать пять-тридцать, и судя по тому, что я о ней узнала, так оно и было. В общем, с учётом её характера, Аполетта была дьяволом с ангельской внешностью. Когда я спустилась к ужину, за столом уже сидели все три моих кавалера и какая-то блондинка. Двое новых мужчин были темноволосы, однако «мужа» я узнала сразу: он был, судя по словам Фрэнка, старше меня на семь лет, а второй брюнет явно был моложе. Девица, к слову, поражала низким уровнем декольте её платья. – Её Высочество принцесса Аполетта, герцогиня Блэкмонт, – представил меня дворецкий. Оба «ухажёра встали», но не муж. И не блондинка. Кто она такая? Неужто выше меня по рангу?! Запоздало я поняла, что забыла уточнить, есть ли у меня братья-сёстры, вполне возможно, что есть. И что эта фифа – одна из них. Я села за полагающееся мне место во главе стола, напротив герцога Блэкмонта. Фифа сидела справа от него, рядом с ней граф Адамар. Слева, ближе ко мне сидел Фрэнк. – Не вижу козла, – с ходу начал герцог. Голос у него оказался приятным – низким, вибрирующим, с властными нотками. – Он в моих покоях, – начала было я, – но… – Ты должна была поймать Анима Вессе, чёрного козла, или ты, как обычно, пропустила мимо мои условия? – перебив меня, надменно процедил Блэкмонт. – Но в принципе мне уже плевать, я согласен на развод и без этого. Ты просто в очередной раз разочаровала меня тем, что не сдержала своего слова. – Ма-а-а-а-а-рк, я что, не получу свой свадебный подарок? – капризно надув губки, спросила девица, и у меня по шее пробежали мурашки. Её интонации говорили о куда более интимной связи с моим мужем. – Милая, ну конечно, получишь, – поспешно сжав её руку, ласково ответил Блэкмонт. – Я сам его поймаю к нашей свадьбе, дорогая Кайла.
Хозяйка горного замка.(не)истинная жена дракона — Эля Шайвел
6
