Господин из завтра. Времена не выбирают? — Алексей Махров

Сергей Илларионович хотя и князь, а нас с Филимоном уже три года знает, потому и слушает со вниманием. До конца дослушал, помолчал да и говорит:

— Вот что, братцы. Что заметили — молодцы, только теперь молчите. Сами ни во что не лезьте, тут проверить все еще надобно. А уж коли не ошиблись: пусть Его Высочество на нас грешных обиды не держит…

Лицо у него при этом такое стало, что мы с Филимоном враз и успокоились: князь Васильчиков нашего государя в обиду не даст! Хоть бы и своему родному отцу, хоть бы и самому Господу Богу…

А вот уж и конец нашего путешествия близится. Завтра в Японскую землю придем, в порт, как бишь его… Ёкадама, что ли? Говорил мне Николай Оттович, как этот порт называется, да я подзапамятовал. Да и бог с ним, с портом этим. Государь сказал, что в Японии долго задерживаться не будет. Так, пару неделек, и все — домой!

Интерлюдия

В маленькой чистенькой комнатке было жарко от пылающих жаровен. Седзи [59] задвинуты, но на всякий случай вокруг дома ходят четверо, с мечами и револьверами. Никак нельзя допустить, чтобы хоть одно слово из сказанных здесь и сейчас достигло непосвященных ушей…

— Итак, братья, завтра — великий день в истории империи, который, правда, вряд ли будет отмечен праздником. Хотя кто может угадать пути богов?..

Дэндзиро Хирикава поклонился присутствующим и отставил чашку с саке. Девятнадцать пар глаз уперлись в своего лидера.

— Вот уже семь месяцев мы с вами ожидаем этого великого дня. Того, что мы знаем, достаточно, чтобы уничтожить наглеца, дерзнувшего поднять нечестивую руку на блистательную Ниппон. Правда, одними клинками тут дела не решить… Хатори! — Указательный палец уткнулся в одного из сидевших. — Все готово?

— Мины заложены, сэнсэй, — поклонился названный. — На основном маршруте — четыре, на резервных — по три.

— Замечательно, — короткая, словно падение лепестка сливы, улыбка. — Сасаи, — указательный палец сместился вправо. — Как у тебя?

— Нам удалось достать две картечницы Норуденферда [60] . Одна замаскирована под тележку продавца лапши, другая — в паланкине.

— Прекрасно. — Снова короткая улыбка. — Ёнекава?

— Обе винтовки Спенсера пристреляны на 140 кэн [61] . У меня и у Теруо по восемь разрывных пуль. Позиции на основном маршруте — храм богини Каннон и дом Кинтаро Михаси, на резервных — харчевня Угаки, американский ресторан, дом Тосиюки Ёкои и таможенный склад.

— Очень хорошо. — Улыбка задержалась чуть дольше. — И, наконец, Горо Нонака?

— Сэнсэй, я со своим отрядом выступаю, как только окончательно станет ясно, какой маршрут они выберут. — Говоривший издал короткий смешок: — Мы развернем его к вам лицом.