Гарем на шагоходе. Том 2 — Гриша Гремлинов

Когда вампирша подобралась настолько близко, что едва не ступала в навоз, лианы начали угрожающе шипеть, будто настоящие змеи. Кармилла опустила взгляд на свои берцы и с ухмылкой сказала:

— Знаешь, мне только что пришло в голову, что их не просто так называют говнодавами. Но ты ведь не понимаешь смысла моих слов, так? Я не Сэша, чтобы общаться с тобой мысленно. Или все же понимаешь? Мне нужно кое-что забрать. Ты сожрал моих мальчиков, но не думаю, что растительные кислоты в твоем чреве способны растворить металлическую оболочку и повредить микросхемы.

Цветочек недружелюбно открыл пасть.

Как и хотела вампирша.

Ее волосы метнулись вперед. Тысячи волосков протянулись между клыками монстра. Тот взревел и направил кусачие лианы к альпе. Она не стала их перерубать, чтобы не оставлять следов — не надо Волку знать, чем она тут занималась. Просто дала по морде парочке бутонов свободными прядями и с ловкостью эквилибриста ушла от атаки. Альпа кружила вокруг грядки с цветочком и продолжала дотошно шарить в его желудке, где переваривались останки некроботов.

Цветочек рычал и стрекотал. Бутон судорожно подергивался.

Нахальное вмешательство во внутренний мир ему точно не нравилось, но цапнуть ловкачку не получалось. Эта зараза самым вопиющим образом нарушала его личное пространство и уходила безнаказанной!

Стало ясно: дружбы между ними не предвидится.

Кармилла, стиснув зубы, продолжала копошиться в мерзком месиве, а бутон начал закипать, будто огромный котел. Не выдержав, он повернулся к ней и отверз пасть во всю ширину. Через миг мулатку обдало смрадом и ошметками полупереваренного мяса. Отторжение вышло массированное и громкое.

Вампирша, не потеряв ни капли достоинства, приняла этот дождь и только смахнула со щеки прилепившийся кусочек.

— Какой же ты мерзкий, — проговорила она.

Цветочек в ответ снова затрясся, будто от смеха.

Тем не менее, улыбка заиграла и на ее губах. Среди разбросанных фрагментов она нашла то, ради чего пришла — несколько драгоценных нейрочипов. Они поблескивали гладкими корпусами среди отрыгнутой дряни, как жемчужины в грязи.

«Собаки лают, а караван идет», — подумала Кармилла, собирая свое имущество. В данном случае караван уходил в сторону душевых кабин…

Так, налегке шагая по коридорам Волота и едва не насвистывая, она покинула грузовой отсек. Ее волосы перепачкались и воняли, как и одежда. Но вампирша привыкла работать с мертвечиной, так что запахи не сильно ее беспокоили. Тем более что горячая вода и мыло отлично их устранят. Возвращаться на пост в таком виде она не собиралась, а капитан гостеприимно предоставил ей каюту со всеми удобствами.