— Светлой ночи, уважаемые.
— Светлой ночи, добрый господин. — хором пропели библиотекари. — Добро пожаловать в малую библиотеку Дармикана!
Тут я капитально охренел. Перевел взгляд с лиц библиотекарей на тысячи фолиантов, пылящихся на полках, обвел их взглядом, и снова посмотрел на сморчков:
— Это — малая⁈ А что, есть еще и большая⁈
Библиотекари коротко переглянулись и один из них снова заговорил:
— Большая библиотека есть.
— Была. — тут же поправил его другой.
— Есть. — зло зыркнул на него первый. — Она никуда не делась.
— Но попасть-то в нее нельзя!
— Уважаемые! — я пощелкал пальцами, привлекая к себе внимание. — Простите, я, кажется, затронул больную тему, так что оставим ее. Лучше ответьте мне на пару вопросов.
— Да, господин. — моментально прервались сморчки и с любопытством уставили на меня.
— Что они говорят? — прошипела из-за спины Тора.
— Пока что ничего интересного. — пробормотал я, и снова обратился к библиотекарям. — Мы ищем информацию о… Черной стене, которая делит город.
Библиотекари переглянулись и их дежурные улыбки завяли, как кактус на столе у ушедшего в отпуск работника.
— Черная стена, черная стена… — пробормотал Второй. — Это стена, которая окружает Закрытый район… Зачем она вам?
— Понимаете, мы не местные. — я пожал плечами. — Гуляли по городу, и наткнулись на эту стену… Буквально носом уперлись. А что это такое — не знаем. Всю голову себе сломали, трогали ее — чуть не обожглись холодом. Мы слыхали о многих чудесах Шалихада, и приехали как раз посмотреть на них, но эта стена… Про нее мы не слышали!
Черт, что я несу? Я бы и сам себе не поверил на месте этих клопов — настолько глупо звучало все то, что я говорил. Надо было сначала посоветоваться с Торой и продумать историю, которую мы бы рассказывали всем вокруг.
— Что они говорят⁈ — прошипела в спину Тора. Легка на помине. — А ты что говоришь⁈
— Спрашиваю про стену. — ответил я, не оборачиваясь.
— Спроси про тварей!
— Подожди. — осадил я Тору и вернулся к библиотекарям. — Так что вы скажете, уважаемые, про ту стену?
— Вы могли спросить у любого прохожего про нее, и он бы вам ответил. — вздохнул первый.
— Мы решили, что в обители знаний шанс найти подробную и точную информацию будет выше. — я обезоруживающе улыбнулся. — Что могут рассказать сиволапые крестьяне о таком чуде, даже если будут жить с ним бок о бок?
Слово «сиволапые» я, кажется, произнес не на шали, а на… Не знаю, на каком-то другом языке, возможно, даже, родном. Неудивительно — в здешних языках вряд ли будет такое выражение. В любом случае, оно библиотекарей даже не смутило, они уцепились за другое слово:
