— Приехали.
Особняк Маркизов в Сан-Франциско оказался чуждым тому уютному величию, что царило в их имении в Гринвиче. Там — старинная классика, древесный запах и мягкий свет ламп. Здесь же — разлита по стенам холодная роскошь.
Матовая чёрная сталь, камень, будто только что сошедший с чертёжной доски архитектора. Каждая линия прямее лезвия, каждая поверхность отражает свет слишком честно. Дом выглядел как идеальная коробка, в которой живут люди будущего.
— Начнём с экскурсии? — Джерард, едва увидев гостя, подался вперёд, будто старался отвлечь себя от собственных тревог.
В гостиной стеклянная стена уходила в потолок. За ней — вечерний Сан-Франциско, живой и переливчатый, как гигантская картина, где огни вибрируют в такт далёкому гулу машин.
— Шесть спален, девять ванных. Пойдём в основную зону?
В голосе Джерарда чувствовалась натянутая вежливость, словно он механически пересказывал текст экскурсовода. Слова про отца и частые поездки Рэймонда в Калифорнию звучали безжизненно. Дом был чистым, строгим, но лишённым души. Только ванная выделялась — соляная комната из розовых гималайских блоков пахла минералами и сухим теплом, а кедровая сауна наполняла воздух мягким древесным ароматом.
— А бассейна нет? — вопрос сорвался сам собой, лёгким движением языка.
— Бассейн? Есть, но… — взгляд Джерарда метнулся куда-то в сторону. Мысль его явно металась где-то совсем не здесь.
— А ну его. Лучше поедим.
Все эти ходы по комнатам казались пустой тратой времени — цель была другая.
В столовой уже стоял частный шеф, тихо перекладывая приборы; пахло свежим лимоном, маслом и чем-то острым, едва уловимым.
Через несколько минут оставалось только слушать — наконец-то Джерард должен был раскрыть, что же гложет его семью.
Под серебристым звоном приборов на стол тихо опустились тарелки, а следом — тишина, плотная, вязкая, будто в воздухе разлили не разговор, а дым. С каждой секундой чувствовалось, как Джерард пытается подобрать слова, но никак не решается вытянуть их наружу. Напряжение висело над столом, как перед грозой.
Чтобы не дать этой тягучей паузе окончательно задушить вечер, разговор пришлось подтолкнуть вперёд.
— Как там история с кормами для питомцев? Получилось продвинуться?
Джерард чуть дернулся, будто его выдернули из собственных мыслей.
— А… покупка прошла нормально. Сейчас занимаемся интеграцией.
И всё?
Сквозь тонкий аромат базилика и оливкового масла явственно слышалось — парень что-то недоговаривает.
— С чем-то столкнулся? Всё-таки совет давался не просто так.
— Нет… не то чтобы… просто… — в голосе мелькнуло что-то нервное, и он снова захлопнул тему.
