— Смотрю, сударыня, у вас большой опыт, — замечаю.
— Что вы, что вы, — немного краснеет она, теребя ворот медвежьей мантии. — Так, взяла пару-тройку замков в свое время.
Грохот двери и звон оружия в холле отвлекает нас от беседы. Быстро топая, в кухню влетают два широкоплечих гиганта с обнаженными мечами. Сначала из-за габаритов я их принял за ракхасов, но смуглые безбородые лица сразу отмели эту версию. Кстати, носами и глазами гиганты очень уж похожи на Гересу.
Никак не реагируя, я продолжаю уминать пирог. А здоровяки между тем, скользнув взглядами по жующему мне и приняв за гостя, осматривают кухню словно бы в поисках.
— Мам, а кого бить-то? — правый здоровяк чешет затылок рукоятью меча. — Посыльный сказал, что кто-то напал на дом, вот мы и прискакали.
— Ой, посыльный что-то напутал, — натянуто смеется Гереса, быстро глянув на меня. — Просто пришел важный гость и я хотела вас ему показать. Вот, сыночки, знакомьтесь — это господин Филин.
— Эм, ну здрасьте, — басят двухметровые «сыночки», переглядываясь и пожимая плечами.
Я с улыбкой киваю.
— Всё, теперь быстро спать, у нас с господином Филином серьезный разговор, — повелительно велит богатырша, и гиганты торопятся наверх, не смея ослушаться мать. Вот это воспитание! Гереса с извиняющимся видом просит: — Господин Филин, извините за недоразумение. Они безусые балбесы еще, сами видите, не так поняли.
— Конечно. — Как раз я-то всё понял.
— В общем, решено, — тем временем рассуждает загоревшийся Дасар, почесывая бороду. — Идем на замок Бесчлина. Грабанем остроухого выродка. Последний вопрос — когда?
— Да, как сказал уже, сейчас и выступим, и уже ночью будем у замка, — пожимаю плечами. — Зачем тянуть?
— Хм, сейчас⁈ — теряется вор. — Но ваш товарищ, похоже, ни на что сейчас неспособен.
— Это ненадолго.
Я касаюсь рукой дрыхающего Гумалина, «включенный» Егор по моему приказу выкачивает алкоголь из крови карлика, и тот просыпается, недовольно поведя головой туда-сюда.
— Эй, почему я трезвый? — негодует казид.
— Время выдвигаться, — я поднимаясь. — Сударыня Гереса, благодарю за великолепный завтрак.
— Господин Филин, приходите еще, — лучезарно улыбается воительница, выпрямившись. — И вы отведаете других моих пирогов.
— Кха-кха, — давится воздухом Дасар, очумело глянув на сестру. Никто из нас не обращает внимания на вора.
— Обязательно, — улыбаюсь я в ответ, встречаясь взглядами с воинственной смуглянкой. Хотя сейчас она совсем даже не воинственная, а очень даже наоборот.
Первым делом Дед Дасар вооружается новым мечом, берет сумку с вещами, а также седлает шестилапку в конюшне, пристроенной к дому. Затем мы покидаем гостеприимный город Заипис. Конечно, местный люд здесь горячий и опасный, но, чувствую, мне бы тут понравилось. Это сколько же халявной энергии и трофеев можно обрести, всего лишь выйдя ночью на улицу! Ведь грабители не оставят одинокого прохожего без внимания. Мм, а может в Заиписе провести медовый месяц? Эх, жалко, скоро на учебу. Месяц мне никто не даст.
