Берсерк забытого клана. Держава Владыки — Юрий Москаленко

— А-э-м… Да! А вот Братан лучше меня знает, — сделал я смелое заявление, а лосяра немного опустил здоровенную голову. — Ты же в курсе, каков из меня наездник, — я посмотрел в глаза девушки, которые наполнились выражением снисходительного понимания, я даже толику сочувствия в них увидел. — Фиговенький из меня наездник. А мой Братан знает, когда я падать вознамерюсь и поправляет, — продолжил я. — Да, и как я могу взгромоздиться на это величественное животное, — сказал я, а лось поднял гордую голову. — Н-да, на красивейшее животное, которое я никак к скаковым не смогу отнести. Боюсь я его рогов, их даже волки боятся, — честно признался я, чем и завершил объяснение всего того, что, итак, очевидно.

— А как же болота? — прозвучал вопрос, который меня насторожил.

— Какие ещё болота? — автоматом переспросил я, и более внимательно присмотрелся к окружающему пейзажу.

Тракт, по которому мы неспешно движемся вперёд, или дорога, как привычнее назвать этот путь, проходит в низинке по насыпи.

Вокруг густой лес, но не такой к какому я привык, находясь в Захребетье. Есть сухостой. Я наконец-то увидел массу белёсых стволов разнообразных деревьев, потерявших свою кору. Кустарники растут на еле-еле возвышенных островках.

Даже не зная признаков болотистой местности, можно прийти к определённому выводу о наличии этих вероломных местах среди леса.

— И это ты только-только заметил? — Скарлет правильно истолковала мой выразительный взгляд удивления. — Они тут вокруг, и простираются на сотни вёрст. Между болотами есть проходы, в основном на возвышенностях, служащих и границами этих нескончаемых топей и опасной трясины. Это окраины чреды болот Маньяянки, опасных и испещрённых заводями. Речушек тут много, озёрам, х-м, да им вовсе счёту нет… И вообще, — она обвела рукой полукруг. — Это очень опасный край, сожравший бесследно уйму людей и животных.

Я поёжился, совершенно не маскируясь.

— И каким образом лось поможет нам не утопнуть? — пробормотал я, продолжая опасливо осматриваться.

— Не в лосе дело, а в его чутье и огромных лапищах. Да ты не бойся, — Скарлет сменила тон на отеческий, точнее на материнский. — Мы краешек только заденем, и далее западнее двинемся, левее.

— И на том спасибо, — я мысленно выдохнул, наскоро прикинув, что копыта у Братана тоже большие. — Туда? — я мотнул головой в сторону Великих Хребтов, где отчётливо видны отвесные скалы, прерывающиеся на паузы между собой.

— Ага, — подбодрила меня проводница улыбкой. — Вон там, две скальных гряды сходятся. Между ними проход есть, ведущий в ущелье. В тех местах, как и перед ними, всякий народец живёт. Это подданные Барона Бейли, но некоторые из тамошних жителей не знают об этом. Есть несколько средненьких городов, и масса крохотных поселений, и даже размерами всего в пару дворов, — добавила Скарлет немножко конкретики. — Вот такое наследство, с разбойничьими ватагами вперемешку…